Exemples d'utilisation de "opinion publique" en français

<>
Selon les paroles de ma patronne, les taches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas. Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.
L'opinion publique est contre cette mesure politique. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
Je voudrais bien connaître ton opinion. Ich würde gerne deine Meinung erfahren.
Je pense que le port de crocs roses est une forme d'affirmation publique d'abstinence sexuelle. Ich denke, dass das Tragen von rosafarbenen Crocs eine Art öffentliche Erklärung sexueller Abstinenz ist.
Une opinion n'est choquante que lorsque c'est une conviction. Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
L'opinion publique soutient le projet avec force. Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique. Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.
J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet. Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Comment puis-je relier l'afficheur de dette publique à mon site web ? Wie kann ich die Schuldenuhr auf meiner Webseite einbinden?
Je dispose de nombreuses preuves pour étayer mon opinion. Ich habe zahlreiche Belege, um meine Meinung zu untermauern.
Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique. Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Le journal reflète l'opinion publique. Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.
Il s'accroche à son opinion. Er besteht auf seiner Meinung.
Mon opinion correspond à peu près à la tienne. Meine Meinung entspricht etwa deiner.
Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article. Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.
Je ne suis pas intéressée par ton opinion. Deine Meinung interessiert mich nicht.
Est-ce votre opinion ? Ist das Ihre Meinung?
Un parti, c'est une opinion organisée. Partei ist organisierte Meinung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !