Exemples d’usage de "pensé" en français avec traduction en allemand

<>
J'ai beaucoup pensé à toi. Ich habe viel an dich gedacht.
Marie a pensé que le sac était un cadeau de son mari. Mary hat gemeint, die Handtasche sei ein Geschenk von ihrem Mann.
Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet. Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
C'est ce que j'ai pensé. Das habe ich mir gedacht.
J'ai pensé qu'il pourrait venir. Ich dachte, er würde kommen.
Il a brièvement pensé poursuivre l'homme. Für einen Moment dachte er daran, den Mann zu verfolgen.
Quelque chose doit avoir pensé la nature. Irgendetwas muss sich die Natur gedacht haben.
J'y ai pensé toute la journée. Ich habe daran den ganzen Tag gedacht.
Il était exactement comme je l'avais pensé. Es war genauso, wie ich gedacht hatte.
Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée. Ich dachte plötzlich an meine verstorbene Mutter.
Rien ne peut annuler ce qui a été pensé. Nichts kann rückgängig gemacht werden, was einmal gedacht wurde.
As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ? Hast du daran gedacht, den Ölstand zu kontrollieren?
C'était moins cher que je l'avais pensé. Es war billiger als ich gedacht hatte.
J'ai pensé à toi durant tout le voyage. Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht.
Ce bon vieux Descartes a tellement pensé… qu'il était. Der gute alte Descartes hat so viel gedacht… dass er war.
Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile. Ich hätte nie gedacht, dass es so leicht sein würde.
Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi entêté. Ich hätte nicht gedacht, dass er so stur ist.
Je n'aurais jamais pensé que tu dirais une telle chose. Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas sagen würdest.
J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé. Ich dachte, ich würde in diesem überfüllten Zug ersticken.
Il me semble que tu as pensé à quelque chose d'autre. Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !