Exemples d’usage de "plus rien" en français avec traduction en allemand

<>
Je ne vis plus rien. Ich sah nichts mehr.
Je ne veux plus rien manger. Ich möchte nichts mehr essen.
Plus rien ne me retient ici. Mich hält hier nichts mehr.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre Wir haben leider nichts mehr frei
Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire. Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen.
Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui. Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique. Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr.
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite ! Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
Personne n'avait plus rien à dire. Niemand hatte noch etwas zu sagen.
Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui. Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.
Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien ! Drei Jahre Schulunterricht, dann keine Anwendung mehr, schwupps, weg!
Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien. Alt macht nicht das Grau der Haare, alt macht nicht die Zahl der Jahre, alt ist, wer den Humor verliert und sich für nichts mehr interessiert.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Je ne veux surtout plus penser à rien. Ich will überhaupt nichts mehr denken.
Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir. Auch die größte Geldsumme nützt nichts, wenn sie nur in der Schublade herumliegt.
Il n'est en rien plus heureux du seul fait qu'il a une fortune. Nur weil er ein Vermögen hat, ist er um kein bisschen glücklicher.
Il n'y a rien de plus terrifiant qu'un séisme. Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !