Usage examples of "prêté attention" in French with translation to German

<>
Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit. Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.
Vous n'avez pas prêté attention à la législation. Sie haben das Gesetz nicht beachtet.
Ils n'ont pas prêté attention à la législation. Sie haben das Gesetz nicht beachtet.
Comme les différences étaient minuscules, je n'y ai plus prêté attention. Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention. Ich gab ihm einen Rat, den er nicht beachtete.
Elle n'a prêté aucune attention à ce que disait son père. Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
Il a cherché à attirer son attention. Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen.
Je dois à mon frère les dix dollars qu'il m'a prêté la semaine dernière. Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir letzte Woche geliehen hat.
Ne faites pas attention à ces garçons impolis. Beachten Sie diese unhöflichen Jungen nicht.
Je lui ai prêté un CD. Ich habe ihm eine CD geliehen.
Merci pour votre attention. Danke für ihr Interesse.
Je lui ai prêté un livre, mais il ne l'a pas encore rendu. Ich habe ihm ein Buch geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben.
Il dirigea son attention vers le tableau. Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour. Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.
Attention ! Il y a un flash. Pass auf! Da ist ein Blitzer.
Susie m'a prêté deux livres que je n'ai pas encore lu. Susie hat mir zwei Bücher ausgeliehen, die ich noch nicht gelesen habe.
Attention, tu te feras questionner ! Pass auf, du wirst gefragt!
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. Sie hatte ihren Regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen.
Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus. Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen.
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt. Ich lieh ihr zinsfrei 500 Dollar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!