Sentence examples of "produire" in French

<>
On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. Kernenergie wird dazu verwendet, Strom zu produzieren.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins. Die Deutschen wollen keinen Atomstrom produzieren, aber haben nichts dagegen, den ihrer Nachbarn zu konsumieren.
Une cellule ne vit pas éternellement, et avant de mourir, elle doit produire une copie d'elle-même. Eine Zelle lebt nicht auf ewig, und bevor sie stirbt, muss sie eine Kopie ihrer selbst hervorbringen.
Canada produit du blé de qualité. Kanada produziert qualitativ hochwertigen Weizen.
Est-ce produit en Suisse ? Wird das in der Schweiz hergestellt?
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Deutschland hat viele Wissenschaftler hervorgebracht.
Cette machine produit de l'électricité. Diese Maschine erzeugt Elektrizität.
C'est un chronomètre produit au Japon. Dies ist eine in Japan hergestellte Stoppuhr.
Cet appareil produit de l'électricité. Dieser Apparat produziert Elektrizität.
C’est produit en Suisse ? Wird das in der Schweiz hergestellt?
Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit. Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.
Le tremblement de terre produisit un gigantesque raz de marée. Das Erdbeben erzeugte eine gigantische Flutwelle.
C'est l'ex-gérante d'une entreprise produisant des nettoyants pour lunettes. Sie ist die Ex-Geschäftsführerin einer Firma, die Brillenputztücher herstellt.
Cette usine produit 500 voitures par jour. Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.
Ce produit est fait en Italie. Dieses Produkt wurde in Italien hergestellt.
Imaginons que l'herbe fasse grossir la vache et qu'elle produise 16 litres de lait par jour. Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Tout appareil n'est imaginaire qu'avant qu'on ne le produise pour la première fois. Jedes Gerät ist nur so lange, bis man es zum ersten Mal produziert, imaginär.
Le pain est produit à partir de blé. Brot wird aus Weizen hergestellt.
Tout appareil n'est qu'imaginaire avant qu'on ne le produise pour la première fois. Jedes Gerät ist nur imaginär, bevor man es zum ersten Mal produziert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.