Exemples d’usage de "rester chez toi" en français avec traduction en allemand

<>
Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller. Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ? Wie lange dauert es zu Fuß von hier bis zu dir nachhause?
Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
Tu peux maintenant rentrer chez toi. Du kannst jetzt nach Hause gehen.
Rester chez soi n'est pas marrant. Zuhause bleiben ist kein Spass.
Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ? Isst du zu Hause oder auswärts?
Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman. Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman.
Je te ramènerai chez toi. Ich werde dich nach Hause fahren.
Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous. Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben.
À quelle heure rentres-tu chez toi ? Wann gehst du nach Hause?
Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle. Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.
Je te prendrai chez toi. Ich werde dich bei dir nehmen.
Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher. Ich bleibe lieber zuhause als angeln zu gehen.
La dernière fois, je l'ai vu chez toi. Letztes Mal habe ich ihn bei dir gesehen.
Je m'invite chez toi pour manger. Ich lade mich mal bei dir zum Essen ein.
Ôte ton manteau et fais comme chez toi. Leg deinen Mantel ab und fühle dich wie zu Hause.
Je passe te prendre chez toi à cinq heures. Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab.
Chez toi ou chez moi ? Zu dir oder zu mir?
Je te conduirai chez toi. Ich werde dich nach Hause fahren.
N'essaie pas ça chez toi. Versuche das nicht zu Hause!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !