Beispiele für die Verwendung von "se parler du nez" im Französischen

<>
Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre. Sie leugnete, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander reden gesehen hatten.
Tu aurais dû me parler du problème plus tôt. Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.
Tu saignes du nez. Du blutest an der Nase.
Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Je ne veux pas parler du temps. Ich möchte nicht über das Wetter sprechen.
Il saigne du nez. Er hat Nasenbluten.
Vous auriez dû me parler du problème plus tôt. Sie hätten früher mit mir über das Problem reden sollen.
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez. Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln.
Je dois lui parler du nouveau plan. Ich muss mit ihm über den neuen Plan sprechen.
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
J'aimerais bien parler du prix avec vous. Ich würde gerne mit Ihnen über den Preis sprechen.
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant. Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin.
Aujourd'hui j'ai saigné du nez. Ich hatte heute Nasenbluten.
Ai-je piqué du nez ? Bin ich eingenickt?
Vous saignez du nez. Sie haben Nasenbluten.
Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Puis-je parler à Mlle Brown ? Könnte ich Fräulein Brown sprechen?
Mon nez est bouché. Je suis terriblement enrhumé. Meine Nase sitzt zu. Ich bin schrecklich erkältet.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.
Je n'arrive pas à respirer par le nez. Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.