Exemples d'utilisation de "se raconter" en français

<>
Il raconte des blagues impayables. Er erzählt köstliche Witze.
Armand a raconté une histoire drôle. Hermann hat eine lustige Geschichte erzählt.
Qui vous a raconté l'histoire ? Wer hat Ihnen die Geschichte erzählt?
Il m'a raconté une histoire intéressante. Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
Ma mère nous a raconté une histoire intéressante. Meine Mutter hat uns eine interessante Geschichte erzählt.
Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire. Ich habe euch diese Geschichte vielleicht schon mal erzählt.
Il a raconté aux enfants ses aventures en Afrique. Er hat den Kindern von seinen Erlebnissen in Afrika erzählt.
À qui a-t-il donc raconté la nouvelle histoire ? Wem hat er denn die neue Geschichte erzählt?
Arioste raconte dans son œuvre les amours entre Roger et Bradamante. Ariost erzählt in seinem Werk von der Liebe zwischen Roger und Bradamante.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Il va me raconter son histoire. Er wird mir seine Geschichte erzählen.
Je vais te raconter une histoire. Ich werde dir eine Geschichte erzählen.
Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen?
C'est à ton tour de me raconter une histoire, au fait. Du bist übrigens dran, mir eine Geschichte zu erzählen.
J'ai de nombreuses choses à te raconter. Ich habe dir viele Dinge zu erzählen.
Pas une journée ne se passe sans que quelqu’un m’écrive ou vienne me raconter sa vie. Nicht ein Tag vergeht, ohne dass mir jemand schreibt oder zu mir kommt, um mir sein Leben zu erzählen.
Je pourrais beaucoup en raconter à ce sujet... Ich könnte viel erzählen über das Thema...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !