Exemplos de uso de "signe d'intelligence" em francês

<>
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
C'est quoi ton signe astrologique ? Was bist du für ein Sternzeichen?
Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête. Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Elle attendit en vain un signe de vie de son ami. Sie wartete vergeblich auf ein Lebenszeichen von ihrem Freund.
Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ? Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Elle me fit signe de me taire. Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.
La méfiance est un signe de faiblesse. Mißtrauen ist ein Zeichen von Schwäche.
Signe ici. Unterschreibe hier.
Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante. Häufiges, nicht unterdrückbares Gähnen ist ein Zeichen für wachsende Ermüdung.
C'est la première fois que je signe un contrat. Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.
Signe juste ici. Nur hier die Unterschrift.
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue. Sie winkte ihm nach, bis der Zug außer Sichtweite war.
Que veut dire ce signe ? Was bedeutet dieses Zeichen?
C'est un signe des temps. Das ist ein Zeichen der Zeit.
Le signe distinctif du Prince Charles sont ses oreilles en feuille de chou. Prince Charles' Markenzeichen sind seine Segelohren.
La nonne pria et fit le signe de croix. Die Nonne betete und bekreuzigte sich.
Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie. Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité. Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.