Exemples d'utilisation de "soudainement" en français

<>
Elle s'est soudainement retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
Le train à vapeur s'arrêta soudainement. Der Dampfzug blieb jäh stehen.
Soudainement il se mit à pleuvoir. Plötzlich fing es an zu regnen.
Le chien a soudainement attaqué l'enfant. Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
Un des garçons s'est soudainement enfuit. Einer der Jungen rannte plötzlich weg.
En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler. Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.
« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! » Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!
« Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! » Dein Plan taugt nichts. - Ha, nun ist es also plötzlich "mein" Plan!
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs. Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement. Wenn Sie einer Frau sagen, dass etwas erledigt werden muss, dann gibt es immer die schreckliche Gefahr, dass sie es sofort tut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !