Sentence examples of "tenir compagnie" in French

<>
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Je me sens bien en leur compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Tu dois tenir tes promesses. Du musst deine Versprechen halten.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden.
Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment. Sie kann einfach nicht ihren Mund halten, nicht mal für eine Sekunde.
Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie. So klug und freundlich wie er ist, ist dieser Hund eine gute Begleitung für mich.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
J'aime danser et voyager en bonne compagnie. Ich mag es zu tanzen und mit netter Gesellschaft zu reisen.
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Mon animal de compagnie est malade. Mein Haustier ist krank.
On doit toujours tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen immer halten.
Viens et tiens-moi un peu compagnie. Komm und leiste mir etwas Gesellschaft.
Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir. Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte. Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir. Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können.
Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne. Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Il faut tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Je me sens bien en sa compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron. Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.