Exemples d’usage de "ticket de quai" en français avec traduction en allemand

<>
N'oubliez pas le ticket de caisse. Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.
Quand elle sortait de la salle de bain, elle ne portait plus qu'un ticket de métro. Als sie auf dem Bad kam, trug sie nur noch einen Irokesen.
Combien coûte un ticket de bus ? Wie viel kostet eine Busfahrkarte?
Combien coûte le ticket d'entrée ? Wie viel kostet die Eintrittskarte?
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Je n'ai pas de ticket. Ich habe kein Ticket.
Le train partit juste comme nous atteignions le quai. Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
Le ticket coûte cent euros. Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait. Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket. Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Puis-je voir ton ticket ? Darf ich dein Ticket anschauen?
De quel quai part le train pour Higashikakogawa ? Von welchem Gleis fährt der Zug nach Higashikakogawa?
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket. Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Je l'ai rencontré au bout du quai. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
N'oubliez pas le ticket. Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
Ce ticket vaut pour trois jours. Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
Puis-je voir votre ticket ? Darf ich euer Ticket sehen?
J'ai acheté un ticket aller-retour. Ich kaufte eine Rückfahrkarte.
Ce ticket est-il valable sur les lignes d'autobus? Ist diese Fahrkarte für alle Buslinien gültig?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !