Usage examples of "voyage organisé" in French with translation to German

<>
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Qui a organisé cette réunion ? Wer hat diese Veranstaltung ausgerichtet?
Quel est le but de votre voyage ? Was ist der Zweck ihrer Reise?
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. Für Herrn Smith wurde eine Abschiedsfete organisiert.
Leur conversation tournait autour de leur voyage. Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise.
J'ai organisé une cérémonie de mariage le mois dernier. Ich habe letzten Monat eine Hochzeitsfeier organisiert.
Il est encore parti en voyage. Er ist wieder verreist.
Le livre est organisé en quatre parties. Das Buch ist in vier Teilen angeordnet.
La vie est souvent comparée à un voyage. Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise.
Je l'ai accompagné en voyage. Ich begleitete ihn auf der Reise.
De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori. Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort.
Elle a fait un voyage de dix jours en Europe avec son ami. Sie machte eine zehntägige Europareise mit ihrem Freund.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Elle voyage autour du monde. Sie reist um die Welt.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps. Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
Le Titanic coula lors de son voyage inaugural. Die Titanic ist auf ihrer Jungfernfahrt gesunken.
Comment vas-tu ? Le voyage s'est bien passé ? Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!