Exemples d’usage de "à cet effet" en français avec traduction en russe

<>
Allez-vous faire quelque chose à cet effet ? Вы собираетесь что-либо предпринимать по этому поводу?
L'UPNA constituerait un forum idéal à cet effet. САПС был бы идеальным форумом, в котором можно было бы заняться решением этой проблемы.
Mais les lois promulguées à cet effet pourraient perdre leur pouvoir quand une crise financière survient. Но законы, введенные по этой причине, могут утратить свою сигнальную силу, когда разразится финансовый кризис.
Le servage, l'apprentissage, l'esclavage et le système de caste ont tous été institués à cet effet. Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого.
Les outils les mieux connus à cet effet sont d'exiger des dépôts de garantie et un minimum de capital. Наиболее известные инструменты для этого - это требования к марже и требования к минимальному капиталу.
Seulement 9% des Canadiens acceptent en effet de parler avec leur médecin des conditions dans lesquelles ils veulent mourir et prennent des dispositions à cet effet. Только 9% канадцев согласны сказать своему доктору, когда они хотят умереть, и предпринять шаги в этом направлении.
Les autres partis politiques ont donné leur accord pour que le Hezbollah conserve son armement à cet effet, mais sous condition du maintien de la paix sur le reste de la frontière. Другие ливанские политические партии согласились с тем, что Хезболла может сохранить своё оружие для борьбы на данной территории, но только при условии, что она не будет нарушать мира на остальной границе.
La levée de cette "malédiction des ressources" pourrait contribuer de manière significative à réduire la pauvreté et la misère dans le monde et un mouvement international a été formé uniquement à cet effet. Преодоление этого "проклятия ресурсов" могло бы стать огромным вкладом в борьбу с нищетой и страданиями в мире, и существует международное движение, преследующее именно такую целью.
Le Pakistan doit intensifier ses efforts en vue de l'éradication de la polio pour des raisons qui vont au-delà de l'engagement mondial à cet effet (qui est déjà une raison suffisante en soi). Пакистан должен активизировать свои усилия по борьбе с полиомиелитом по причинам, которые выходят за рамки обещаний по обеспечению здоровья населения во всем мире (которые сами по себе являются достаточной причиной).
Ce dernier a réagi lors de son discours d'intronisation le 20 mai en promettant d'amender la Constitution au moyen des dispositions prévues à cet effet plutôt qu'en adoptant une Constitution entièrement nouvelle par voie de référendum. В результате в своей речи по случаю инаугурации 20 мая Чен обещал внести поправки в конституцию посредством существующего механизма, а не принимать совершенно новую конституцию путём референдума.
Il a crée cet effet spécial au début pour que tout le monde pense à l'interconnexion et à l'inter-connectivité et comment tout dans la vie est complètement inter-relié. Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано.
Soit l'on applique dans un pays les bons outils de la bonne façon, vigoureusement, Soit l'on applique dans un pays les bons outils de la bonne façon, vigoureusement, et on peut l'éradiquer à cet endroit. Если вы приедете в страну с правильными инструментами и правильным подходом и вы интенсивно поработаете, локально вы устраните инфекцию.
Il y a tous ces travaux sur les cultures tissulaires qui disent que, si vous donnez ce médicament contre le cancer, vous pouvez avoir cet effet sur la cellule mais les doses dans ces essais n'ont rien à voir avec celles qui se produisent dans le corps. Существуют все эти замечательные работы, проводимые в емкостях для выращивання ткани, в которых, если вы лечите рак лекарством, это оказывает влияние на определенную клетку, но дозы в тех лабораторных исследованиях далеки от доз, оказывающих воздействие в организме.
Pour moi, le but de ceci était de dire à cet instant, là-bas, que je voulais plus que tout comprendre comment les images fonctionnaient, avaient fonctionné, et comment les artistes offraient un espace plus vaste que celui que l'on imaginerait dans notre vie quotidienne pour comprendre ces images. И тогда в тот момент и в том месте меня, как никогда, охватило желание понять, как могут влиять и как влияют картины, и как художники способны выйти за границы привычного нам пространства, чтобы воздействовать с помощью этих картин.
De même, en développant des politiques d'encouragement des exportations, en connaissant cet effet - ce qui arrive quand on augmente les exportations - on peut mieux réfléchir aux bonnes politiques à suivre. Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
Parce que marcher était une des premières choses que j'avais perdues, j'ai passé le plus clair de cette année à penser à cet acte humain des plus élémentaires. Поскольку ходьба была одной из первых моих потерь, большую часть того года я размышлял об этом одном из основных человеческих навыков.
Et donc cet Effet Lucifer, bien qu'il se concentre sur les négatifs (les négatifs que peuvent devenir les gens, pas les négatifs que sont les gens) me mène à une définition psychologique : Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению:
Je pense qu'une réforme des institutions internationales est essentielle à cet égard. Я также считаю, что для этого крайне необходима реформа международных институтов.
Ce qui est beaucoup beaucoup plus difficile, c'est que le design puisse réellement évoquer le bonheur, et je vais vous montrer trois manifestations qui ont précisément cet effet sur moi. Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым, я собираюсь показать три таких примера.
Son résultat à cet unique examen détermine littéralement son avenir. Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !