Verwendungsbeispiele von "émotionnelle" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Je suis une créature émotionnelle! Я эмоциональное существо!"
La curiosité trahit la passion émotionnelle. Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive. Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Je suis une créature émotionnelle inconditionnelle, dévotionnelle. Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
Nous développons plus de maturité émotionnelle si nous jouons plus. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Et quand vous examinez l'implication émotionnelle, c'était tout autre chose. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
mais il y a zéro corrélation entre l'intelligence et l'empathie émotionnelle : Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
Et donc tout ça se combine pour former une implication émotionnelle très intense. Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
Une intelligence émotionnelle insincère ne se révèle comme telle qu'à long terme. Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
Mais vous devez attirer leur attention émotionnelle, centrée sur vous, dès les premières secondes. Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание.
Fatiguée par mes fréquents voyages à Londres, ma résistance émotionnelle s'est progressivement détériorée. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Obama aura besoin à la fois de son intelligence émotionnelle et contextuelle pour restaurer le leadership américain. Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
Richard Nixon, par exemple, jouissait de fortes dispositions cognitives, mais faisait preuve d'une faible intelligence émotionnelle. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Et nous croyons que de faire diligence raisonnable émotionnelle est tout aussi important que de faire diligence raisonnable financière. А также мы верим, что делать эмоциональные поступки по осмотрительности, так же важно, как проводить финансовые операции по осмотрительности.
Et, en effet, la contagion émotionnelle peut être encore plus large, comme les expressions de colère, par exemple dans les émeutes. Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта.
L'objectif visé est de réduire une souffrance émotionnelle vive et de prévenir le début d'un trouble psychiatrique post-traumatique Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
aujourd'hui comme hier, l'Occident est "menacé", ce qui amène à creuser une séparation émotionnelle très forte entre "nous" et "eux". раньше, как и сегодня Запад находится "под угрозой", что требует сильного эмоционального разделения на "своих" и "чужих".
La contribution incroyable du gribouillage est qu'il implique les quatre modalités d'apprentissage simultanément avec la possibilité d'une expérience émotionnelle. Невероятный вклад машинального рисования состоит в том, что оно вовлекает в работу все 4 способа усвоения информации одновременно вместе с возможностью эмоционального опыта.
Maintenant, voilà qu'on leur demande de prohiber le robot, et cette première femme pousse vraiment le robot dans une impasse émotionnelle. Только что их попросили отругать робота, и эта женщина эмоционально загоняет робота в угол.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!