OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all42 гордиться42
Il peut être fier de son père. Он может гордиться своим отцом.
Il a toutes les raisons d'être fier de son fils. У него есть все основания гордиться сыном.
Vous devez être très fier d'elle. Вы должны ей очень гордиться.
Tu dois être très fier d'elle. Ты должен ей очень гордиться.
Et bien, je la regarde et je peux en être très fier. Ну, я могу смотреть на это и очень гордится результатом.
Je suis fier de toi. Я тобой горжусь.
Je suis fier de moi. Я горжусь собой.
Il est fier d'être musicien. Он гордится быть музыкантом.
Il est fier de sa famille. Он гордится своей семьёй.
Je suis fier de mon école. Я горжусь своей школой.
Je suis fier de mon frère. Я горжусь своим братом.
Je suis fier de mon fils. Я горжусь своим сыном.
Je suis fier d'être francophone. Я горжусь тем, что я франкофон.
Je suis fier d'être Canadien. Я горжусь тем, что я канадец.
Je suis fier d'être Québécois. Я горжусь тем, что я квебекец.
Il était fier de sa fille. Он гордился своей дочерью.
Je suis fier d'être un Bourguignon. Я горжусь тем, что я бургундец.
Je pensais que tu serais fier de moi. Я думал, ты будешь мною гордиться.
"c'est une chose dont je suis fier, oui." "Да, и я этим горжусь".
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.

Advert

My translations