Exemples d’usage de "Alain" en français avec traduction en russe

<>
Alain a commencé à refuser sa femme, Camille, et l'idée de vivre avec elle. Ален начал отказывать своей жене, Камилле, в идее жить с ней.
Alain Jousten discute ici une idée de réforme attirante mais improbable qui est souvent avancée. Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий.
La semaine dernière, lors d'un entretien au Nigeria avec le président Goodluck Jonathan, Alain Juppé a mis en garde contre Boko Haram et s'est dit prêt "à partager tous les renseignements". На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией.
Le ministre français des Affaires étrangères Alain Juppé s'est aussi dit favorable à l'envoi d'observateurs de l'ONU pour aider à protéger les civils de la répression du régime qui selon lui s'enferme dans la "paranoïa". Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе также высказался за отправку наблюдателей от ООН, чтобы помочь защитить гражданских лиц от репрессий режима, который, по его словам, впал в "паранойю".
Ils ignorent les avertissements de personnes comme Alain Chouet, l'ancien patron de la Direction générale de la sécurité extérieure à Damas, qui dénonçait récemment comme "totalement illégale" la fourniture d'armes aux rebelles par la France, expliquant comment les "milices djihadistes ont pris le dessus sur les autres." Они игнорируют предупреждения таких людей, как Ален Шуэ, бывший начальник французского Генерального управления по внешней безопасности в Дамаске, недавно осудивший поставку оружия повстанцам со стороны Франции, которую он назвал "абсолютно незаконной" и описал, как "боевики-джихадисты получают преимущества в сравнении с остальными".
Alain, merci de déclencher beaucoup de discussions. Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !