Exemples d’usage de "D'habitude" en français avec traduction en russe

<>
- D'habitude, je parle seulement. - Я обычно просто говорю.
D'habitude, un concentrateur ressemble à ça. Обычно, концентраторы выглядят вот так.
Dans les milieux écologistes, nous entendons souvent que, plutôt que de passer aux renouvelables, nous continuons à faire comme d'habitude. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
D'habitude, je ne fais aucune recherche. Обычно, я совсем не готовлюсь.
D'habitude, je ne dis pas cela. Обычно я этого не говорю.
Malheureusement cependant, ce processus n'est pas allé assez loin, ce qui a permis à de nombreuses banques, aux gouvernements et aux institutions internationales de reprendre le cours des affaires, comme d'habitude. Однако, к сожалению, этот процесс не зашёл достаточно далеко, давая возможность банкам, правительствам и международным организациям вернуться к бизнесу в привычном представлении.
À quelle heure te lèves-tu d'habitude ? Во сколько ты обычно встаёшь?
D'habitude, je suis d'accord avec elle. Обычно я с ней согласен.
Je ne mange, d'habitude, pas aussi tard. Обычно я так поздно не ем.
Comme d'habitude, tout va très vite en Amérique. Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
L'Angleterre est juste derrière vous, comme d'habitude. Англия прямо за вами, как обычно.
L'option "les affaires reprennent, comme d'habitude" est confortable. Бизнес как обычно - это удобно.
Je me rends d'habitude à pied à l'école. Обычно я хожу в школу пешком.
Et nous faisions les fous là-bas comme d'habitude. Мы как обычно бесились, ничего особенного.
D'habitude vous devez en plus appuyer sur un bouton. Обычно надо подойти и нажать кнопку.
D'habitude, Madonna fait seulement les gros titres des tabloïds. Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
C'est d'habitude un choix entre le professionnel et l'intellectuel. Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач.
en ce qui les concerne, la vie continue, comme d'habitude. для них это было обычным делом.
Donc, comme d'habitude, j'ai décidé de faire une expérience simple. Итак, как обычно, я решил провести простой эксперимент.
Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude. Он встал сегодня раньше обычного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !