Sentence examples of "Géorgien" in French

<>
Ce soutien fut clairement sanctionné aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien. Такая поддержка была явно разрешена верхами грузинского правительства.
Le peuple adzhar se considère comme géorgien mais se chamaille souvent avec le gouvernement central. Аджарцы считают себя грузинами, но споры с центральным правительством для них не редки;
Poutine aurait sûrement été ravie de voir son ennemi juré, le président géorgien Mikheïl Saakashvili, derrière des grilles. Путин, конечно, был бы рад увидеть грузинского президента Михаила Саакашвили, своего заклятого врага, посаженным в клетку.
C'est ce qui est arrivé à un Géorgien (connu sous le cyber-nom "cyxymu ") qui critiquait la manière dont les deux gouvernements avaient géré la guerre de l'été dernier sur son blog hébergé par LiveJournal. Именно это произошло с грузином (известным под ником cyxymu), который использовал свой блог на LiveJournal для того, чтобы критиковать то, как оба правительства вели себя во время войны летом прошлого года.
Puis, il y a le gouvernement géorgien, qui a fait preuve d'immaturité, si ce n'est d'irresponsabilité. Потом идет грузинское правительство, которое продемонстрировало свою незрелость, если не безответственность.
Dans les semaines qui ont précédé le début des hostilités, des pirates informatiques ont attaqué les sites Web du gouvernement géorgien. Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели.
Il est plus que probable que Mikhaïl Saakashvili, jeune et impulsif président géorgien, tombe dans le piège qu'il a lui-même en partie tendu. Вероятнее всего, молодой и импульсивный грузинский президент Михаил Саакашвили попал в западню, которую он сам помог создать.
Le premier obstacle de taille contrariant les plans géorgiens de la Russie a été l'intervention des États-Unis, qui ont exigé que le gouvernement géorgien abandonne les négociations avec Gazprom et ont interdit à la Géorgie de vendre le gazoduc reliant la Russie et l'Arménie en passant par la Géorgie. Первым существенным препятствием на пути планов России на Грузию было вмешательство Соединенных Штатов, которые потребовали, чтобы грузинское правительство прекратило переговоры с Газпромом и запретили Грузии продавать газопровод, который соединяет Россию и Армению через грузинскую территорию.
Seule la question géorgienne est réellement sérieuse. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Certains de nos leaders ont adopté le slogan "la Géorgie aux Géorgiens" ; Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин".
Chevardnadze, lui aussi, était considéré au départ comme un symbole de la démocratie géorgienne post-soviétique. Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Les Géorgiens vivant en Russie, y compris ceux qui étaient citoyens russes, sont devenues victimes de harcèlements. Этнические грузины, живущие в России, в том числе и те, кто является российскими гражданами, стали целями преследования.
ni le vin, ni les fruits géorgiens ne sont demandés aux États-Unis ou en Italie. грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии.
Peut-il récompenser l'irresponsabilité des dirigeants géorgiens en intégrant d'urgence le pays dans l'OTAN ? Может ли он вознаградить грузинов за безответственность руководителей, торопясь принять страну в НАТО?
Après la Révolution rose de novembre 2003, les entreprises russes se sont avérées être les acheteurs les plus gourmandes d'entreprises géorgiennes et de leurs actifs. После Розовой Революция в ноябре 2003 года российские компании оказались самыми алчными покупателями грузинских предприятий и их активов.
Quels que soient les sentiments que portent les Géorgiens à leur président Mikheil Saakachvili, ils désirent aussi s'occidentaliser. Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.
La Russie a puni la Géorgie presque immédiatement, en interdisant l'importation de vins et d'eaux minérales géorgiens - qui sont deux produits d'exportation majeurs. Россия наказала Грузию почти немедленно, запретив импорт грузинских вин и минеральных вод - ключевые экспортные товары.
pas plus que la manipulation par le régime de Poutine de la xénophobie contre les citoyens de l'ex-empire soviétique, comme les Géorgiens. Так же как и манипуляция народной ксенофобией, проводимая режимом Путина, по отношению к гражданам бывшей советской империи, например, грузинам.
L'UE envisage aussi de négocier une zone de libre-échange avec la Géorgie et de détendre les lois sur les visas pour les citoyens géorgiens. ЕС, в свою очередь, также рассматривает возможность договора о включении Грузии в зону свободной торговли и смягчении визового режима для грузинских граждан.
Cependant, si les Géorgiens frémissent tout au long d'un hiver sans chauffage en 2004, ils pourraient très bien perdre patience et abandonner leur foi en la démocratie. Но если в 2004 году грузины проведут ещё одну холодную зиму, они могут потерять терпение - и веру в демократию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.