Verwendungsbeispiele von "Lee Myung-bak" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cela le sera moins pour le président Lee Myung-bak. Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны.
L'imprévisibilité de la Corée du nord et l'irresponsabilité cynique de la Chine limitent la marge de manouvre du gouvernement conservateur du président sud coréen Lee Myung-bak. Непредсказуемость Северной Кореи и циничная безответственность Китая, по-видимому, прежде всего наносят удар по консервативному правительству президента Южной Кореи Ли Мен Бака.
Le président Lee Myung-bak a été le premier chef de l'Etat sud-coréen à s'être rendu sur ces îles disputées lors d'une visite en août dernier. В начале августа Ли Мён Бак стал первым президентом Южной Кореи, посетившим островки;
Les tergiversations du Président sud-coréen Lee Myung-bak et les chantages nucléaires répétés de Kim Jong-il laissent à penser que tous deux sont déterminés à voir leurs relations se détériorer. И южнокорейский президент Ли Мен Бак, судя по изменению его политики, и Ким Чен Ир, судя по возобновлению его ядерного шантажа, похоже, стремятся у ухудшению взаимоотношений.
La politique de rapprochement "Sunshine Policy ", qui depuis une décennie a soutenu un espoir de réconciliation Nord-Sud, a pris fin abruptement avec l'élection du président Lee Myung-bak en Corée du Sud en 2008. "Политика Солнечного света", которая в течение десятилетия поддерживала надежду на примирение Севера с Югом, внезапно завершилась вместе с избранием в Южной Корее президента Ли Мен Бака в 2008 году.
Le président sud-coréen Lee Myung-bak a eu raison de se préparer à cette éventualité en proposant une taxe spéciale dite "Taxe d'unification" pour financer les coûts d'une éventuelle désintégration de la dynastie Kim. Президент Южной Кореи Ли Мен Бак начал подготовку к этому непредвиденному обстоятельству, предложив ввести специальный "Налог на объединение", который поможет покрыть издержки после распада династии Ким.
Hu, qui a rencontré récemment le président sud-coréen Lee Myung-bak, a pu discuter de la question avec Kim, comme des pressions qui pèsent sur Lee pour qu'il use d'une réponse, si ce n'est de représailles. Ху Цзиньтао, недавно встречавшийся с южнокорейским президентом Ли Мен Баком, возможно, обсуждал данный вопрос с Ким Чен Иром, а также то, что на Ли Мен Бака оказывается сильнейшее давление ответить на данные действия, а то и вовсе нанести ответный удар.
NEW YORK - Dès le début des violentes protestations qui font rage en Corée du Sud au sujet de l'importation de boeuf des États-Unis, le cabinet du président sud-coréen Lee Myung-bak Myung-bak a proposé de démissionner. НЬЮ-ЙОРК - В начале проходящих яростных протестов в Южной Корее против импортированной из США говядины, весь кабинет южнокорейского президента Ли Мен Бака подал в отставку.
Face aux provocations du Nord, le président sud-coréen Lee Myung-bak a affiché plus de cette aptitude à gouverner dont il avait fait preuve lors du récent sommet du G20 à Séoul, lorsqu'il avait réussi à recentrer le groupe sur le développement. Перед лицом провокации Севера президент Южной Кореи Ли Мен Бак продемонстрировал больше государственной мудрости, чем он показал на последнем саммите G-20 в Сеуле, во время которого он успешно выстроил новый акцент на развитии двадцатки.
Les relations entre la Corée du Nord et la Corée du Sud ont mal tourné cette année, à la suite de l'élection à la présidence sud-coréenne de Lee Myung-bak, qui a adopté une voie d'approche plus radicale à l'égard du Nord. Отношения между Северной и Южной Кореей в этом году заметно ухудшились, после избрания Ли Мен Бака президентом Юной Кореи, который встал на более бескомпромиссный путь по отношению к Северной Корее.
Il demeure encore en Corée du Sud aujourd'hui en tête des sondages de popularité dans le classement des hommes d'état du pays, embrasant la nostalgie comme un tube de musique populaire - un corollaire à la frustration et à la soif des Coréens vis-à-vis du gouvernement actuel du président Lee Myung-bak. У себя дома он по-прежнему занимает первое место среди руководителей государства, вызывая ностальгию среди населения по старому доброму времени и, как следствие, народное недовольство и гнев нынешним правительством президента Ли Мён Бака.
A la fin mars, le président sud-coréen Lee Myung-bak accueillera une réunion qui fait suite au succès du Sommet sur la sécurité nucléaire de 2010, organisé à l'initiative d'Obama et qui avait réuni 47 chefs de gouvernement sur le principe d'un programme détaillé sur la sécurisation de ces matières dans un délai de quatre ans. В конце марта президент Южной Кореи Ли Мен Бак будет принимать последующую сессию успешной Встречи в верхах по ядерной безопасности, организованной Обамой в 2010 г., в котором приняли участие 47 руководителей правительств, согласившихся на реализацию комплексной программы, направленной на организацию обеспечения безопасности хранения всех подобных материалов в течение четырех лет.
Premièrement, le Premier ministre japonais Naoto Kan, le président sud-coréen Lee Myung-bak et le Premier ministre chinois Wen Jiabao se sont accordés pour renforcer la coopération mutuelle dans le domaine de la sécurité nucléaire et en matière de préparation à ce type de catastrophe, reflétant les préoccupations de ces trois États sur la manière de coopérer de la manière la plus efficace pour prévenir et répondre à une crise nucléaire similaire au désastre de Fukushima. Во-первых, премьер-министр Японии Наото Кан, президент Южной Кореи Ли Мен Бак и китайский премьер Вэнь Цзябао договорились укреплять взаимное сотрудничество в области ядерной безопасности и мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных происшествий, отражающих озабоченность трех государств эффективностью их сотрудничества в предотвращении и устранении ядерных кризисов, таких как бедствие на "Фукусиме".
Ces évolutions ont nuit précipitamment à la réputation de Lee Myung-bak ; Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли.
Lee Myung-bak semble avoir préjugé de la force de sa victoire électorale et des courants d'opinion. Похоже, что Ли неправильно оценил силу своей победы на выборах, а также настроения в обществе по некоторым важным направлениям.
Lee Myung-bak a désormais pour mission de trouver comment tirer parti au mieux de ce nouveau militantisme politique. Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
En avril, pour son premier voyage à l'étranger en tant que président, Lee Myung-bak s'est rendu aux États-Unis. В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
Pourtant, il s'avère que le boeuf ne représente que la partie visible de l'iceberg de griefs contre Lee Myung-bak. Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
Alors que, dans l'ensemble, l'Occident a salué la visite de Lee Myung-bak, la réaction a été beaucoup plus négative en Corée. В то время как большинство стран Запада приветствовало этот визит, реакция в Корее была гораздо негативнее.
De plus, la ligne dure adoptée par Lee Myung-bak à l'égard de la Corée du Nord - fort différente de celle de ses prédécesseurs - a déclenché une tempête de protestations. Кроме того, жесткий подход Ли к Северной Корее - значительно отличающийся от его предшественников - привел к падению его популярности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!