OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all63 мьянма43 other translations20
En 2008, le cyclone Nargis a dévasté le Myanmar. В 2008 циклон Наргис обрушился на Мьянму.
Quand le soleil se lève sur le Myanmar, la peur s'éveille. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
Ceux qui ne peuvent ou ne veulent quitter le Myanmar vivent depuis avec cette peur. Те, кто не мог или не хотел покинуть Мьянму, так и прожили с этим страхом до сегодняшних дней.
Depuis 45 ans, la population du Myanmar endure le régime de terreur de la junte. Уже в течение 45 лет жители Мьянмы подвергаются террору правящей хунты.
Beaucoup d'autocrates - au Zimbabwe, au Myanmar, en Biélorussie et ailleurs - gouvernent encore à l'ancienne. Многие автократические правители - в Зимбабве, Мьянме, Беларуси и других местах - все еще руководят в старом стиле.
Mais, si le Myanmar y prend part, cela pourrait s'avérer trop difficile sur le plan politique. Но, так как в АСЕАН входит Мьянма, это может оказаться проблематичным с политической точки зрения.
Le prix à payer pour sa mise au ban des nations est déjà très lourd pour le Myanmar. Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
De progrès ont été accomplis à grand pas pour instaurer une trêve et asseoir une réconciliation durable au Myanmar. Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме.
Le monde est horrifié par les images brutales de la dernière répression exercée par la junte au pouvoir au Myanmar. Мир был потрясён видеоновостями о последних насильственных действиях военной хунты Мьянмы.
A une échelle plus réduite, l'ECS porte sur le développement économique au Cambodge, au Laos, au Myanmar et au Vietnam. Если говорить о более ограниченной сфере действий, то ECS предусматривает экономическое развитие в Камбодже, Лаосе, Мьянме и Вьетнаме.
En coulisse, les puissances asiatiques peuvent aider à désamorcer les crises au Darfour, en Corée du Nord, au Myanmar et ailleurs. Развитые страны Азии могли бы оказать закулисное содействие разрядке кризисов в Дарфуре, Северной Корее, Мьянме и в других местах.
Nous avons vu des photos d'ouragans et de typhons provoqués par le réchauffement climatique, touchant les populations de Louisiane ou du Myanmar. Мы видели фотографии последствий урагана в Луизиане и тайфуна в Мьянме, которые произошли из-за глобального потепления.
L'Inde et la Chine recherchent toutes deux à exercer une plus grande influence sur le Myanmar, un pays à l'importance stratégique. И Индия, и Китай стараются усилить своё влияние на такую стратегически важную страну как Мьянма.
Les dix mêmes étapes se sont produites en Thaïlande en 2006 (en dix jours) et en sept jours au Myanmar l'année suivante. Эти же десять шагов были сделаны в Тайланде в 2006 году за десять дней, и за семь дней в Мьянме в год спустя.
Mais c'est la crédibilité de tous les régimes démocratiques, et pas seulement de l'Inde, qui est en jeu avec la situation au Myanmar. Но престиж всех демократических режимов, и не только Индии, зависит от того, что сейчас происходит в Мьянме.
Membres de l'ASEAN, les voisins du Myanmar (l'Indonésie, Singapour, la Malaisie et la Thaïlande) sont aussi préoccupés par le long procès de Suu Kyi. Что касается Мьянмы, ее соседей и дружественных ей членов АСЕАН - Индонезии, Сингапура, Малайзии и Таиланда, то они также заинтересованы в продолжительном судебном преследовании Суу Куи.
Ce pays, plus proche de l'ASEAN, tient un rôle clé dans les relations avec le Myanmar, la Corée du Nord et d'autres problèmes épineux. В вопросах касающихся Мьянмы, Северной Кореи и других острых проблем, Китай уже стал ближе к АСЕАН и ключевым игрокам.
Le conflit frontalier n'est pas encore résolu et les deux pays sont en concurrence quant à leur influence sur les pays voisins comme le Myanmar. Спор относительно границы до сих пор не решен, и обе страны соперничают за влияние в соседних государствах, например, в Мьянме.
Parmi tous les pays d'Asie du Sud-Est, c'est au Myanmar que la situation est la plus inquiétante en ce qui concerne cette maladie. Сейчас ситуация с ВИЧ/СПИД в Мьянме, безусловно, самая тяжёлая среди стран Юго-Восточной Азии.
Beaucoup de pays frappés de sanction, tel le Myanmar, deviennent des plaques tournantes du trafic de drogues, des armes, du blanchiment de l'argent et du travail forcé. Многие страны, подвергающиеся экономическим санкциям, подобно Мьянме, становятся источниками глобальной наркоторговли, торговли оружием, отмывания денег и работорговли.

Advert

My translations