Exemplos de uso de "Nazis" em francês com tradução para o russo

<>
Les procès de Nuremberg ont rendu la culpabilité des dirigeants nazis incontestable. Нюрнбергский трибунал безоговорочно установил вину нацистских лидеров, если, конечно, у людей все еще оставались сомнения в их виновности.
Parfois ces types sont des Nazis, bigre ! Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
Certains leaders nazis ont même été pendus après des procès relativement courts, mais justes. Некоторые нацистские лидеры были даже повешены после относительно недолгих, но справедливых судебных процессов.
Il a même comparé les Israéliens aux Nazis. Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами.
L'essentiel de cette aide provient de dédommagements des atrocités commises par les nazis. Подавляющая часть помощи Германии осуществлялась в форме восстановительных выплат за нацистские злодеяния.
L'histoire nous dit, ils ont été utilisés par les Nazis pour attaquer les juifs. История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
Un universitaire juif de l'université de Munich a même comparé son discours aux slogans nazis. Один профессор еврей из Мюнхенского университета фактически сравнил выступления Мюнтеферинга с нацистскими лозунгами.
Les Nazis partis, les puissances d'occupation n'avaient pas encore mis en place d'administration. Нацистов больше не было, а оккупационные силы еще не успели установить какую-либо администрацию.
Et bien sur, ce que nous voyons est que Marc Chagall était un artiste juif dans l'Allemagne des Nazis. Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии.
S'il n'y a pas eu de crime, les nazis ne sont pas des criminels. Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками.
Ces deux questions montrent à quel point nous vivons toujours dans l'ombre du procès de Nuremberg, au cours duquel les dirigeants nazis furent jugés par un tribunal militaire international. Оба вопроса указывают то, насколько сильно мы находимся под влиянием Нюрнбергского процесса, где нацистские лидеры допрашивались международной коллегией судей.
Le génocide arménien est supposé avoir inspiré les Nazis dans leurs plans d'extermination des Juifs. Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
En 1946, lors du procès de Nuremberg qui a servi de fondation au droit international, les dirigeants nazis ont été essentiellement accusés d'avoir "planifié et mené une guerre d'agression". Во время Нюрнбергского процесса 1946 года, который заложил основу существующего международного права, главным обвинением против нацистских лидеров было "планирование и ведение агрессивной войны".
il s'est servi de Wagner pour que tous les Nazis se sentent magnifiques et aryens. и использовал Вагнера, чтобы заставить всех нацистов чувствовать себя прекрасно, чувствовать себя настоящими арийцами.
Parce que les dirigeants Polonais refusèrent d'exonérer les Russes, Staline accusât les Polonais de collaboration avec les Allemands en essayant de faire porter la responsabilité des crimes nazis sur les Russes. Поскольку польские лидеры отказались снять обвинения с русских, Сталин обвинил поляков в сотрудничестве с немцами с целью свалить вину за нацистские преступления на русских.
Et à propos, toutes ces précautions pour garder le viseur Norden hors de la portée des Nazis ? И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов:
Il était peut-être trop confiant, parce qu'il est resté où il était bien après l'Anschluss des nazis en Autriche, et même après le début des arrestations et des déportations à Budapest. Возможно, он действительно был слишком доверчив, ведь он остался, где был ещё долго после нацистского аншлюса Австрии, и даже когда начались аресты и высылки из Будапешта.
"Pour les animaux, tous les humains sont des nazis," citation de l'écrivain juif polonais Isaac Bashevis Singer. "для животных все люди - нацисты" - строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
L'objectif des négationnistes est en priorité d'abandonner l'idée que les crimes nazis doivent peser sur les relations internationales d'aujourd'hui ou exercer une influence sur les conceptions morales au niveau international. Чего действительно желают отрицающие холокост, так это, прежде всего, отказа от идеи того, что нацистские преступления имеют какое-либо воздействие на текущие международные отношения или на глобальные понятия этики.
Parmi les adeptes de Williamson, citons l'historien britannique David Irving, récemment emprisonné en Autriche pour avoir glorifié les nazis. Среди сторонников Уильямсона находится британский историк Дэвид Ирвинг, недавно заключённый в тюрьму в Австрии за восхваление нацистов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!