Sentence examples of "PEKIN" in French with translation "пекин"

<>
Translations: all109 пекин109
PEKIN - Depuis 30 ans, la Chine poursuit sa croissance à un taux annuel moyen de 9,8%. ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
PEKIN - De nombreux écrans dans les stations de train et de métro ont diffusé en direct et en continu les images de l'assemblée chinoise du tout dernier 18ème Congrès du Parti Communiste. ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени.
PEKIN - La compassion manifestée par le gouvernement chinois et la transparence dont il a fait preuve à l'occasion du terrible tremblement de terre du Sichuan a renforcé son autorité et son lien avec la population. ПЕКИН - Чрезмерно показная демонстрация сострадания и прозрачности китайского правительства в ответ на разрушительное землетрясение в провинции Сычуань, кажется, укрепила его власть и его связи с простыми китайскими людьми.
PEKIN - Maintenant que l'onde de choc de l'énorme tremblement de terre du Sichuan s'est dissipée, le temps est venu de se demander s'il a ébranlé - et de quelle manière - le système politique chinois. ПЕКИН - Теперь, когда толчки, последовавшие за сильным землетрясением в провинции Сычуань, кажется, стихают, пришло время задать вопрос о том, какие потрясения, если они вообще есть, принесло землетрясение политической системе Китая.
PEKIN - La plupart des crises financières internationales survenues au cours des 200 dernières années ont été le résultat de difficultés créées par le recyclage des capitaux des pays avec un taux d'épargne élevé vers les pays épargnant peu. ПЕКИН - Большинство международных финансовых кризисов, имевших место за последние двести лет, были результатом напряженности, вызванной рециркуляцией капитала из стран с высоким уровнем сбережений в страны с низким уровнем сбережений.
Pékin est la capitale de la Chine. Пекин - столица Китая.
La solution au problème birman passe par Pékin Дорога Бирмы идет через Пекин
Qu'est-ce qui rend le Tibet si important pour Pékin ? Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
Long de 1793 km, il relie Pékin à Hangzhou et Shanghai. Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем.
J'étais en appel d'offres pour les Jeux Olympiques de Pékin. Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Tout cela nous ramène à l'événement de cet été, à Pékin. Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
Jusqu'à présent, SAP a une présence à Pékin, Shanghai, Guangzhou, Chengdu et Dalian. Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне.
Aujourd'hui, le conducteur moyen à Pékin passe 5 heures par jour dans sa voiture. Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
Le Secrétaire d'état John Kerry se rend à Pékin dans les jours qui viennent. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Une fois à Pékin, Obama doit naturellement continuer de renforcer la coopération avec la Chine. Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
Avec l'aide de mon plus jeune fils, qui a étudié le chinois à Pékin. А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Mais le consensus à Pékin était que le G20 devrait adopter une modeste proposition cette année : Но консенсус в Пекине заключался в том, чтобы "Большая двадцатка" в этом году приняла скромное предложение:
Il a appelé à un dialogue musclé mais constructif avec Pékin (la position actuelle d'Obama). Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы).
Quelques heures après avoir affirmé son leadership dans son pays, Merkel annonçait sa visite à Pékin. Буквально через несколько часов после утверждения своего лидерства дома, Меркель объявила о своем визите в Пекин.
des milliers de Chinois ont même dansé dans les rues en apprenant que Pékin était élu. Тысячи китайцев практически танцевали на улицах, когда было принято решение о проведении игр в Пекине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!