Usage examples of "Privé" in French with translation to Russian

<>
On peut parler en privé ? Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Pouvons-nous parler en privé ? Мы можем поговорить с глазу на глаз?
Il utilisait les médias sociaux en privé. Так он использовал социальные медиа втайне от всех.
"Il l'a seulement passé en profil privé". "Только включил конфиденциальность".
Vous passiez donc de l'espace public à l'espace privé. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Enfant soldat, enfant privé de maman, toujours combattant dans la saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Malgré sa personnalité publique, Rudi était un excellent conseiller politique privé. Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
Schwarzenegger est un républicain, alors en privé, les démocrates lui souhaitent d'échouer. Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
Je savais à propos de ce journal, mais il était très, très privé. Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь.
Mais le droit privé et le droit contractuel sont menacés à bien des niveaux. Однако и права собственности и контракты подвергаются опасности на многих уровнях.
Qu'est-ce-qui relève du domaine privé pour les moins de 16 ans? Что является личным для несовершеннолетнего младше 16 лет?
Je vais vous parler des espaces que les hommes créent pour leur usage privé. Так, то о чем я буду говорить, это личное пространство, которое мужчина создает для себя.
Mais tout pouvoir, qu'il soit politique ou économique, privé de fondement légitime, est arbitraire. Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом.
Le privé et le public doivent travailler de concert pour obtenir le meilleur résultat possible. Они должны работать вместе над достижением наилучшего результата.
Par contre, ni les groupes du privé ni les gouvernements ne peuvent y arriver seuls. Но ни корпорации, ни правительства не смогут сделать это в одиночку.
Le plus simple serait aussi d'ouvrir la porte aux investissements étrangers dans le secteur privé. Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
Il exige que tout le monde aborde le choix comme un acte privé qui vous auto-définit. Это требует того, чтобы выбор был индивидуальным и самоопределяющимся фактором.
Il faut rediriger la majeure partie de ces deux flux de revenus (privé et gouvernemental) vers l'immobilier. Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
En privé, ils promettent à leurs alliés la promotion des intérêts sectoriels et le maintien des privilèges sociaux. в кулуарах же они обещают своим друзьям, что будут содействовать отраслевым интересам и сохранять социальные привилегии.
Il en va probablement de même quand les secteurs-clés du privé sont au bord de la faillite. То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!