Verwendungsbeispiele von "Taux d'épargne" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Taux d'épargne moyen des ménages Уровень сбережений в среднестатистической семье
Et puis c'est un taux d'épargne élevé. а затем делаем уровень сбережений высоким.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Son taux d'épargne a été désespérément bas pendant des décennies. Ее уровень сбережений был болезненно низким в течение многих десятилетий.
L'explication des taux d'épargne n'est malheureusement pas une science exacte. К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Et lentement, lentement, nous montons le curseur à un taux d'épargne modéré. Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений,
L'écart entre taux d'épargne chinois et américain se creuse depuis des décennies. Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий.
Le taux d'épargne chinois est supérieur à celui de tous les plus grands pays. В Китае самый высокий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран.
Les habitudes bien ancrées expliquent sans doute mieux le plus fort taux d'épargne chinois. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
Mais il lui faut surtout stimuler davantage la consommation intérieure et diminuer son taux d'épargne. Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
Le taux de consommation global d'un pays est, bien entendu, le revers de son taux d'épargne. Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней.
Au début des années 1980, le taux d'épargne de la Chine était deux fois plus élevé que celui des États-Unis. В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
La tâche la plus importante pour la Chine est de réduire le taux d'épargne, qui équivalait 52% du PIB en 2009. Самая важная задача для Китая состоит в сокращении уровня сбережений, которые в 2009 году составили 52% от ВВП.
Aussi, il faudra baisser le taux d'épargne si l'on ne parvient pas à l'équilibre des balances intérieures et extérieures. Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
Le taux d'épargne des ménages a ensuite monté en flèche, de 10,4% en 1983 à un impressionnant 30,5% en 2011. Уровень сбережений домашних хозяйств впоследствии взлетел с 10,4% в 1983 году до целых 30,5% в 2011.
Depuis 2007, le déficit du compte courant des Etats-Unis a diminué, mais pas en raison d'une hausse du taux d'épargne. С 2007 года в США дефицит текущего счета сократился, но не благодаря более высокому уровню сбережений.
Cela va entrainer un baisse spectaculaire du taux d'épargne des familles, et donc une difficulté pour le secteur privé à financer les déficits budgétaires. В результате уровень сбережений семей сильно уменьшится, что значительно усложнит финансирование дефицита бюджета частным сектором.
Certes, un pays doit agir si le taux d'épargne est "trop élevé", même s'il n'est pas nécessairement la cause principale du déséquilibre extérieur. Конечно, страна должна принимать меры при "очень высоком" уровне сбережений, даже если он и не является основной причиной внешнего дисбаланса.
Ensuite il s'est agi de l'Asie orientale, qui disposait de taux d'épargne élevés, ce qui a fait émerger la nouvelle justification de "gouvernance ". Потом наступило время Восточной Азии, у которой был высокий уровень сбережений, поэтому новым объяснением стало "управление".
Quelles que soient les circonstances, un taux d'épargne supérieur à 50% du PIB est trop élevé et une consommation des ménages qui représente seulement 35% du PIB est insuffisante. Уровень сбережений, составляющий 50% ВВП, является слишком высоким при любых обстоятельствах, а уровень потребления семей, эквивалентный 35% ВВП, слишком низкий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!