Usage examples of "US" in French with translation to Russian

<>
Translations: all69 сша36 other translations33
Ces imprimantes coûtent 800$ US maintenant. Такие принтеры сейчас стоят 800 долларов.
Des us et abus de l'idéologie économique Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
Dans un livre récent intitulé Fighting Poverty in the US and Europe: В нашей недавно изданной книге "Борьба с бедностью в Соединенных Штатах и Европе:
On voit un soldat US qui rigole de gens en train de mourir. Вы показывает американского солдата, который смеется над тем, как люди умирают.
L'association Humanitarian Liaison Center traite tout Kirkuk pour un coût annuel de 75 000 $US. "Центр гуманитарных связей" обслуживает весь Киркук и обходится в 75 тысяч долларов в год.
Comme Thomas L. Friedman et moi-même expliquons dans notre livre à paraître That Used To Be Us: Как мы с Томасом Л. Фридманом поясняем в нашей готовящейся к выходу книге "Это были мы:
Cette nouvelle politique "anti-récession" de la Fed a mis le dollar US sur la voie de nouvelles baisses. Новая политика ФРС по предотвращению экономического спада опускает американский доллар всё ниже и ниже.
Pour les diplomates US, la population de tous les pays est sur un pied d'égalité avec son gouvernement. С точки зрения американских дипломатов, народ любой страны имеет те же права, что и её правительство.
On estime que les enfants qui prirent part au programme augmentèrent leurs futurs revenus de 300 $US par an. По оценкам, участвовавшие в этой программе дети увеличили свои будущие доходы на $300 в год.
En outre, les prix mondiaux du pétrole qui étaient tombés à 10 $US le baril commençaient à atteindre des sommets. Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
Les décideurs politiques européens d'aujourd'hui se plaignent souvent du fait que, sans la crise financière US, la zone euro se porterait bien. Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
Mais quoi que vous fassiez, vous n'arriverez jamais à partir d'un instrument de 100.000$ US et à faire baiser son prix jusqu'à zéro. Каким бы способом это ни делать, невозможно 100-тысячный метод довести до нуля.
Nos experts prédisent que la crise environnementale s'intensifiera jusqu'à atteindre un seuil critique lorsque le PIB annuel per capita de la Chine atteindra juste 3 000 $US. Наши эксперты предсказывают, что экологический кризис усилится до критической стадии к тому времени, когда ежегодный ВВП Китая на душу населения достигнет всего лишь $3000.
Le rapport de la Commissions sur la Mesure de la Performance Economique et du Progrès Social mènera, espérons-le, à une meilleure compréhension des us et abus des statistiques. Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
Eh bien, il y avait un prêtre de la US Marine que j'avais rencontré pendant que je faisais cette histoire qui avait 75 enfants qui vivaient dans sa maison. Пока я занимался этой историей, я познакомился с американским военным священником, у которого в доме жили 75 детей.
Tout cela nous amène à la question à 200 trillions de dollars US (soit à peu près le montant des marchés monétaires et des marchés d'actifs, y compris l'immobilier) : Это подводит нас к вопросу стоимостью в 200 триллионов долларов (приблизительная стоимость мировых валютных рынков и рынков активов, включая недвижимость):
La gestion désastreuse de la relation avec les Etats-Unis par Hatoyama, centrée sur le déménagement d'une base de US Marines à Okinawa, avait aussi ébranlé l'assise du PDJ. Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ.
Malheureusement, contrairement aux pays occidentaux, nous ne pouvons nous permettre d'attendre que notre PIB annuel per capita atteigne 10 000 $US avant de nous attaquer à nos problèmes d'environnement. К сожалению, в отличие от западных стран мы не можем позволить себе ждать, пока наш ежегодный ВВП на душу населения достигнет $10000 прежде, чем браться за экологические проблемы.
Chacune de ces primes coûtait au gouvernement colombien 24 $US de plus qu'auparavant par an et par élève, mais elles augmentaient le taux de fréquentation et amélioraient les résultats aux examens. Каждый ваучер обошелся колумбийскому правительству на $24 в год дороже, чем расходы на образование одного школьника до этого, но ваучеры привели к повышению уровня посещаемости и улучшению результатов тестов.
la distribution de bouillie au Guatemala ne coûte que 23,25 $US par enfant et par an, alors qu'elle permet à l'enfant de gagner deux à quatre fois plus une fois adulte. каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!