Usage examples of "Vingt" in French with translation to Russian

<>
Translations: all259 двадцать105 двадцатые3 other translations151
Un paquet de cigarettes en contient vingt. В каждой упаковке 20 сигарет.
Les Leçons de la Perestroïka, vingt ans après Уроки перестройки 20 лет спустя
Les vingt dernières années peuvent divisées en trois phases. Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы.
L'Union européenne travaille depuis vingt ans sur ces réformes. ЕС 20 лет работал над данными реформами.
L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde. На эсперанто говорят в 120 странах мира.
Vingt fois, j'ai entendu "Mais ça a été étudié. Очень частая реакция, с которой я сталкивалась раз 20-ть "Эта теория была проверена.
ceux qui osent défier le régime risquent vingt années de prison. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
C'était vingt ans avant la première Guerre de l'opium. Это было за два десятилетия до первой Опиумной Войны.
Les profits des trafiquants de drogue en aval seront vingt fois plus importants. Прибыль наркоторговцев в дальнейшем составит почти в 20 раз больше этой суммы.
Depuis près de vingt ans les nouvelles sont mauvaises et les images nous hantent. Вот уже почти два десятилетия мы узнаем плохие новости, сопровождаемые тревожными образами.
Mais cet avantage a une durée limitée, de vingt à trente ans peut-être. Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями.
L'ancien monde communiste a dû faire ces choix il y a vingt ans. Бывший коммунистический мир сделал этот выбор 20 лет назад.
La promesse de Nikita Khrouchtchev de construire le communisme en vingt ans reste mémorable. трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Au cours des vingt dernières années, les accords commerciaux préférentiels régionaux et bilatéraux ont proliféré. В последние 20 лет мир стал свидетелем резкого повышения количества региональных и двусторонних преференциальных торговых соглашений.
Vingt années semblent nécessaires pour que l'Europe change, et c'est tout sauf rassurant. Получается, что для того, чтобы измениться, Европе понадобилось 20 лет, и это мало обнадёживает.
Or, tout compte fait, l'inégalité mondiale apparaît comme relativement stable sur les vingt dernières années. Таким образом, судя по всему, глобальное неравенство было относительно стабильным в течение последних двух десятилетий.
Vingt ans après la chute du mur, la propagation de la démocratie est au point mort. Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось.
Sur une période de vingt ans, par exemple, les Chinois ont doublé leur consommation de viande. За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса.
Mais au cours des vingt dernières années, le soutien au développement de l'agriculture a décliné. Но за последние 20 лет поддержка развития сельского хозяйства снизилась.
En fait, ces vingt dernières années se sont révélées lugubres pour la pratique de la "science sinistre ". Действительно, последние два десятилетия оказались мрачными для "мрачной науки".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!