Usage examples of "adoption" in French with translation to Russian

<>
La diversité des options a permis une adoption généralisée, ouvrant la voie à la révolution numérique. Разнообразие вариантов обеспечило обширное распространение, что открыло путь к цифровой революции.
L'opposition de la BCE et de la Commission à une adoption précoce de l'euro est mal fondée. Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания.
Lagos - Depuis leur adoption en 2000, des progrès considérables ont été réalisés pour se rapprocher des Objectifs du millénaire pour le développement. Лагос - Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс.
Le Fonds reconnaît depuis 2009 que cette réglementation facilite la gestion de flux massifs de capitaux spéculatifs vers les pays émergents et il recommande même son adoption. С 2009 года он принял и даже рекомендовал такие нормы как полезные для управления массовыми притоками "горячих денег" на развивающиеся рынки.
Cette tendance expose les économies réelles des pays candidats aux risques d'inversion des flux de capitaux et de crises cambiaires qu'une adoption précoce de l'euro éliminerait. Подобная тенденция угрожает странам-кандидатам резким оттоком капитала из реального сектора экономики и валютным кризисом, избежать которых и позволило бы скорейшее введение евро.
La Chine et la Corée du Sud ont déjà achevé les premières étapes en vue d'un accord de libre échange bilatéral et devraient sous peu entamer les discussions formelles en vue de son adoption. Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
Certes, le Fonds monétaire international et les responsables des États-Unis ont reconnu l'indubitable succès de la Géorgie dans son adoption de solides politiques macroéconomiques et de réformes visant à améliorer le climat commercial. Международный валютный фонд и официальные лица США, безусловно, признают неоспоримый успех Грузии в проведении эффективной макроэкономической политики и реформ, улучшающих деловую конъюнктуру.
Seul un développement durable - une adoption mondiale de la croissance verte - offrira au monde, aux pays riches comme aux pays pauvres, la perspective durable d'un bien-être social et d'une prospérité à long terme. Только жизнеспособное развитие - мировой зеленый рост - предлагает миру, богатым странам наряду с бедными, надежную перспективу долгосрочного социального благосостояния и процветания.
L'essentiel est que les politiques réglementaires des pays en voie de développement, particulièrement les pays africains, portent souvent une grande partie de la responsabilité d'une pénétration d'Internet faible et d'une adoption lente de la technologie. В заключении, регулирующая политика в развивающихся странах, и особенно в африканских, ответственна в полной мере за медленное распространение Интернета и технологий.
Lors de l'importante réunion du 25 septembre, l'Assemblée générale des Nations Unies s'est entendue sur la perspective d'une adoption des ODD au cours d'un sommet mondial en septembre 2015, les deux prochaines années devant permettre de déterminer les priorités. В крайне важном заседании 25 сентября Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила, что цели устойчивого развития будут официально приняты на глобальном саммите в сентябре 2015 года, а выбор их приоритетов будет сформирован в течение ближайших двух лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!