Sentence examples of "aident" in French with translation "помогать"

<>
Les méchants aident leurs amis. Плохие парни помогают своим друзьям.
Ils aident beaucoup la rébellion. Они много помогают мятежникам.
Que les forts aident les faibles. Пусть сильные помогают слабым.
Les chiens guides aident les aveugles. Собаки-поводыри помогают слепым.
Les nouveaux médias ne nous aident pas tant que ça. Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают.
En fait, ce sont les pauvres qui aident les riches. Фактически бедные помогают богатым.
Et puis un peu comme un rappel, ces animaux nous aident. К тому же, эти животные ещё и помогают нам.
Et ici aussi les gens aident à retrouver les enfants disparus. Люди также помогают искать пропавших детей.
Et en réalité, les entreprises privées aident les gouvernements en payant des impôts. помогают государству с помощью налогов.
.Nos compagnons sur le champs de bataille nous aident à réduire les risques au combat. .боевые товарищи помогают снизить потери.
ils aident les gouvernements à limiter le montant des économies budgétaires nécessaires en temps de crise. они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
Comme dans les cathédrales, les arcs-boutants renforcent la cime et aident l'arbre à perdurer. Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше.
Ces endroits aident non seulement l'écosystème mais aussi les gens qui bénéficient de cet écosystème. Поэтому подобные места не только помогают экосистеме но также помогают людям, которые получают пользу от экосистемы.
Et comprenez comment ils nous aident à percevoir à nouveau ce qu'est la philanthropie organisée. И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
C'est un rythme éreintant, mais les musiciens des villages aident en général l'équipe à rester motivée. Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
Je parle simplement d'une plateforme pour que les gens s'aident eux-mêmes et aident les autres. Я просто говорю о платформе для людей, позволяющей справляться самостоятельно и помогать друг другу.
Je voudrais suggérer qu'il y a trois choses qui nous aident à faire la paix avec le regret. Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями.
Mais les menaces transnationales exigent les solutions multinationales, et nos associations nous aident à répondre à des défis communs. Но транснациональные угрозы требуют многонациональных решений, и наше партнерство поможет нам в решении общих проблем.
Dans cette installation artistique et scientifique, des algorithmes bio-génératifs nous aident à comprendre la génération automatique et la croissance. В этой научно-художественной интерпретации, алгоритмы биогенерации помогают понять саморазвитие, порождение и рост.
Et après nous faisons deux autres choses très importantes qui en quelque sorte, aident à alimenter cette boucle de rétroaction. Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!