Sentence examples of "analyse" in French with translation "анализ"

<>
Au final, c'est ça notre analyse sanguine. Это наш общий анализ крови.
Une analyse indépendante des employés anonymes sur leurs enquêtes. В независимом анализе анонимных сотрудников, по их опросам.
Que faites-vous si quelque chose requiert une analyse quantitative ? Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
ils nécessitent des données, une analyse et de la concentration. для этого требуются данные, анализ и сосредоточение.
Cette analyse se présente sous la forme de trois rapports complémentaires : Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов:
Et dans notre analyse des états américains, nous trouvons plutôt le même contraste. А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст.
A partir de ce moment là, nous avons utilisé un procédé appelé analyse d'images. И начиная отсюда, мы занялись процессом под названием "анализ изображения".
Haldane fonde son analyse sur la tendance de la Valeur Ajoutée Brute du secteur financier. Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Notre analyse montre qu'avec l'évolution rapide de la mondialisation, de nouveaux défis se font jour. Наш анализ показывает, что по мере того, как глобализация продолжает свою быструю эволюцию, возникают новые проблемы и задачи Увеличились размер, скорость и радиус действия экономических потрясений как в развитых странах, так и в странах с развивающейся рыночной экономикой.
Le philosophe Berel Lang analyse brillamment la manière dont la violence cataclysmique refaçonne notre conception du monde. Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира.
Analyse des facteurs qui ont fait que Melina Ramírez Serna n'obtienne pas la couronne de miss Colombie. Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии.
Même sans analyse détaillée des coûts et des bénéfices, il est clair que la couverture universelle est vitale. Даже без детального анализа стоимости и эффективности становится ясно, что универсальное страховое обеспечение является жизненно важным.
Même dans les régions où cela apparaît clairement, une analyse approfondie montre les défauts majeurs de cette approche. Даже в тех регионах, где на первый взгляд эмпирический подход полностью оправдал себя, при более внимательном анализе обнаруживаются крупные просчёты.
Ils utilisent une analyse basée sur le coût et le profit selon le degré subjectif du sens du danger. В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности.
Mais l'option militaire est moins séduisante qu'il n'y paraît si on analyse la situation de plus près. Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Compte tenu de cette analyse, la "nouvelle stratégie" d'Obama pour l'Afghanistan est elle aussi vouée à l'échec. Указанный анализ, показывает, что политика Обамы, "ориентированная на Афганистан", обречена на провал.
Après tout, une grande partie du consensus de Washington ne peut être déduite d'une analyse économique à proprement parler. В конце концов, значительная часть "Вашингтонского соглашения" не является логическим следствием точного экономического анализа.
En effet, cette ouverture était le fruit d'une analyse stratégique et mesurée des forces en présence dans la région. Мирное предложение Садата было сделано на основе трезвого стратегического анализа регионального баланса сил.
Les pays latino-américains bénéficieraient donc d'une analyse ouverte, non idéologique et critique d'expériences de développement des dernières décennies. Таким образом, Латиноамериканские страны могли бы извлечь выгоду из открытого, неидеологического и критического анализа развития событий за последние десятилетия.
Une autre petite chose - sur un sujet légèrement différent, mais cette analyse que certains d'entre vous ont peut-être vue. Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.