Ejemplos de uso de "apparence" en francés con traducción al ruso

<>
L'âge, c'est autre chose, quand notre attitude envers notre apparence change. Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Dans les années 50 en Allemagne, on se plaignait de voir d'anciens nazis réapparaître sous une apparence démocratique pour occuper des positions importantes. В Германии в 50-х годах было много жалоб на то, что прежние нацисты вновь выходят на свет в обличье демократов и занимают высокие должности.
Nous savons que dans certaines cultures, ils partent en guerre sans changer leur apparence. Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности.
Si elles ne changent pas leur apparence seulement une sur huit tue, torture ou mutile. Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит.
Le bon Dieu dans son infinie sagesse ne nous a pas tous créés tous égaux en ce qui concerne l'intelligence, pas plus qu'il ne nous a créés égaux en taille ou en apparence. Господь всемогущий в своей безграничной мудрости не создал нас всех равными, по крайней мере в том что касается разума, мы в большей степени равны в размерах и внешности.
Mises en confiance toute leur vie par la société, grâce à une apparence uniquement due à la génétique, elles ont pu encoder dans leurs schémas vocaux une confiance en elles susceptible d'être projetée par téléphone. За то время пока они утверждались в обществе, благодаря своей внешности, обусловленной генетически, происходила трансформация тона их голоса, придающая ему уверенность, что передавалось по телефону.
Ne juge pas les gens sur leurs apparences. Не суди о людях по их внешности.
En apparence, la succession s'est faite comme prévue, le prince héritier Abdallah devenant roi à la mort de Fahd. С виду вопрос о престолонаследии кажется улаженным - теперь после смерти Фахда наследный принц Абдулла станет королем.
L'art fait son apparence. Появилось искусство.
En apparence, ces deux guerres sont très semblables. На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство.
Il n'est pas aussi compliqué qu'en apparence. Он не настолько сложен, как кажется.
Et l'intention était bien de donner une apparence sérieuse. Они специально были сделаны нарочито серьезными.
Si elles changent leur apparence, 12 sur 13 tuent, torturent, mutilent. Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат.
Un groupe d'employeurs devait embaucher des travailleurs classés selon leur apparence. Группу работодателей попросили нанять на работу людей, отсортированных по степени привлекательности.
En apparence, la Chine dispose d'une confortable avance sur l'Inde. С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией.
Vous faites donc partie de ces femmes qui sont obsédées par leur apparence. Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде.
La solution est que ces constructions, malgré leur apparence, ne sont pas synonymes. Проблема в том, что конструкции этих предложений, не смотря на их кажущуюся схожесть, не являются синонимичными.
Leurs apparence aurait changée - ce qui est commun à toutes les créatures sociales. Их внешний вид менялся - как это происходит со всеми социальными животными.
Et nous pensons que la belle vie est en fait avoir une belle apparence. И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо.
Dans un groupe social d'animaux, les adolescents se diffèrent des adultes par leur apparence. В социальных группах животных юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.