Sentence examples of "appeler" in French with translation "называть"

<>
Appeler un chat un chat. Называть хлеб хлебом, а вино вином.
Donc, je peux appeler cela techno-réalisé. Так что назову это выполненным при помощи технологий.
Ce que je vais appeler la singularité sociale. Я назову его "социальной сингулярностью".
On pourrait appeler cela un style de vie consumériste. Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
Je dirais, nous devrions nous appeler coctivores - de coquere, cuire. Я бы сказал, что нам следует себя называть готовоядными - от coquere, "готовить пищу".
On peut appeler cela la tragédie de l'Union européenne. Назовем это трагедией Европейского Союза.
Nous avons ainsi créé ce que nous aimons appeler les "super-cintres". Мы придумали устройство, которое мы называем "супер-летучка".
Cela permettrait d'établir ce qu'on pourrait appeler la "solution turque ". Результатом стало бы то, что можно назвать "турецким решением".
Et on pourrait appeler cela la théorie unificatrice de deux plus deux. Я бы назвал это объединяющей теорией "2 + 2".
On se fait appeler Pors & Rao, et nous vivons et travaillons in Inde. Мы называем наш союз Порс и Рао, и мы живём и работаем в Индии.
Une seconde solution serait ce que l'on pourrait appeler un "fédéralisme distributif ". Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом".
La seconde préoccupation est ce que l'on pourrait appeler la capture intellectuelle. Еще одна причина беспокойства заключается в том, что можно назвать интеллектуальным захватом.
Et nous avons effectivement créé ce que nous aimons appeler une machine théâtrale. Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину.
Cela revient à ce que nous pourrions appeler une défense de la "non-pertinence" : Это равносильно тому, что можно назвать защитой с использованием аргумента о "неуслышанности":
Leur commandant, qui parlait avec un net accent libérien, se faisait appeler Captain Goldteeth. Их командир, говоривший с отчётливым либерийским акцентом, называл себя капитаном Голдтисом.
Nous étions donc seuls avec notre idée que nous avons fini par appeler "mix technologique." У нас была идея, которую мы в конечном счете назвали "технологическая солянка".
Ce que l'on peut appeler "l'ordre libéral" nécessite au moins deux ingrédients institutionnels. То, что можно было бы назвать "либеральным порядком", требует наличия по крайней мере двух институтов.
Pour faire court, je vais appeler un pays "Pays 1" et l'autre "Pays 2". Для краткости назовём одну "страна 1", а другую - страна 2.
C'est une structure très simple - on ne peut même pas appeler ça de l'origami. Это очень простая модель - это даже сложно назвать оригами.
Devons-nous tourner en ridicule les chercheurs d'immortalité des temps modernes, et les appeler idiots? Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!