Usage examples of "arrête" in French with translation to Russian

<>
Je ne les arrête pas. Я их не останавливаю.
Arrête de ronger tes ongles. Перестань грызть ногти.
Qu'est-ce qui arrête les femmes ? Что останавливает женщин?
Arrête de frapper le chat ! Перестань бить кота!
Attendre que le feu arrête la circulation. Подождём, чтобы светофор остановил поток.
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Vous chantez "Aaaaaah", et je vous arrête. Просто "а-а-а", а потом я вас остановлю.
Arrête de me tirer les cheveux ! Перестань тянуть меня за волосы!
L'illusion de la profondeur explicative nous arrête peut-être juste au bon niveau de compréhension, celui qui nous permet de savoir comment obtenir des informations des autres quand nous en avons vraiment besoin sans être submergé. Иллюзия глубины объяснения может остановить нас на правильном уровне понимания, который позволит нам узнать, как получить больше информации от других, когда она нам действительно нужна, не перегружая себя при этом излишними деталями.
Arrête de te conduire comme un enfant ! Перестань вести себя как ребёнок.
Il fallait mettre autre chose en lumière, notamment les tentatives de dissimulation qui violent le TNPN, et souligner que ces violations étaient tellement graves qu'il fallait immédiatement agir pour que l'Iran arrête ses travaux sur l'enrichissement. Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить.
Arrête de faire ta tête de cochon ! Перестань дуться!
Nous le savons tellement et c'est tellement vrai que ça nous touche si profondément qu'en fait ce qui nous arrête c'est notre peur d'essayer et de faire une erreur, parce que c'est si important pour nous de s'entraider et de participer avec sens dans la vie des uns des autres. На самом деле, мы уже знаем много, и это просто факт, что мы настолько неравнодушны, что это обычно и останавливает нас, мы слишком боимся попробовать и ошибиться, потому что мы очень глубоко заботимся о помощи друг другу и о нашей значимости друг для друга.
Arrête de te mentir à toi-même ! Перестань обманывать самого себя!
"Il y a des processus qui ont été lancés qui auront des conséquences dans quelques années et je n'aimerais pas que quelqu'un les arrête.", a-t-il déclaré avec la crainte que dans la cas de l'élection de Miroslav Pelta la situation au sein de l'Union ne revienne comme elle était avant Hasek. "Были начаты процессы, которые могут принести результаты через несколько лет, и я не хочу, чтобы кто-то другой остановил их", сказал он, опасаясь, что если другой кандидат, Мирослав Пельта, будет избран, ситуация в Ассоциации может вернуться к той, что была до Гашека.
Arrête de te comporter comme un enfant. Перестань вести себя как ребёнок.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Перестань класть локти на стол.
Arrête de te cacher la tête dans le sable. Перестань прятать голову в песок.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé. Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту, чего ты от меня хочешь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!