Ejemplos del uso de "autre" en francés

<>
Je pense à autre chose. Я думаю о другом.
Toute autre démarche présenterait davantage d'inconvénients : Все остальные варианты хуже:
Mon opinion est tout autre. Мне представляется совершено иная картина.
Et comme si cela ne suffisait pas, Prodi va rencontrer un autre problème. Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
Un autre monde est possible. Мы можем создать другой мир.
En fait, à un restaurant comme un autre. В общем счете он такой же как и остальные.
C'est une autre forme de contrôle. Это иной вид контроля.
Tout autre régime serait aussi stable que les dix meilleures chansons pop de cette semaine. Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе.
Et voici une autre image. А вот другая картинка.
En fait, les Talibans créent un black-out complet sur toute autre source d'information pour ces enfants. Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации.
Il y a une autre sorte de crucifixion. Существуют иные виды страданий.
Cela aurait pour conséquence, entre autre, de limiter le rôle des agences de notation de crédit. Это, среди прочего, уменьшило бы роль агентств кредитной классификации.
C'est une autre histoire. Но это другая история.
Toutes choses restant égales, les Afghans préféreraient n'importe quel régime autre que les talibans pour assurer la sécurité. При остальных равных условиях афганцы предпочли бы жить в безопасности при любом режиме, за исключением Талибана.
Et Il donne clairement une autre image du Yémen. Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете.
Que se passe t-il si vous n'avez pas d'électricité, ni de centrifugeuse, ni autre chose ? А что делать, если нет электричества, нет центрифуги и всего прочего?
Nous donnons une autre conférence. Мы проводим другую конференцию.
Pour la plupart des autres personnes, l'or n'est tout simplement qu'un autre pari que l'on peut faire. Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть.
Aux États-Unis, Munich avait une toute autre signification. В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
Elle fait par exemple du président un canard boiteux à un moment ou à un autre de son second mandat. Помимо всего прочего, оно ставит президента во время его второго срока в положение "хромой утки", когда он не может выполнить свои обещания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.