Verwendungsbeispiele von "avéré" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Le Projet s'est avéré controversé. Проект оказался спорным.
Outre le fait que Khadafi soit réellement détestable, la Libye est un pays relativement petit et ses forces armées semblent assez faibles (un fait qui doit encore être avéré sur le terrain). И важно не только то, что Каддафи на самом деле плохой, но и то, что Ливия сравнительно мала, а его вооруженные силы оказались сравнительно слабыми (что еще предстоит доказать на земле).
Et cela s'est avéré assez amusant. И тут оказалось, что это очень интересно.
"C'est infaisable" s'est avéré faux. Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной.
Cela s'est donc avéré très simple à faire. Наша задача оказалась легко выполнимой.
Ce qu'il disait s'est avéré être un mensonge. То, что он говорил, оказалось ложью.
Le gouvernement grec s'est d'ailleurs avéré indigne de confiance. Более того, греческое правительство оказалось ненадежным.
Aucun modèle d'intégration sociale ne s'est avéré sans défaut. Ни одна социально-интеграционная модель не оказалась без недостатков.
Il s'est avéré que Justin n'était très certainement pas autiste. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
Malheureusement, il s'est avéré que de nombreux tests ont été tenus secrets. К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Il s'est avéré que l'on pouvait évaluer différentes formes de bonheur. Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Mais il s'est avéré que ce ne serait pas si simple en fin de compte. Но ближе к концу оказалось, что это не так просто.
Il s'est avéré que cet épisode était encore plus bref que la contre-révolution conservative. Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция.
Et il s'est avéré que la plupart des gens ne revenaient pas parce que ça marchait. И, оказывалось, что большинство людей после этого не возвращались, потому что помогало.
Et bien que ce soit un son absolument fascinant, ce projet s'est avéré être très difficile. И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело.
Et ça c'est avéré être ce que j'ai fait de plus dur dans ma vie. Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни.
Et il s'est avéré que tous les meubles qui me plaisaient vraiment, étaient trop coûteux pour moi. И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить.
Et il s'est avéré que les hommes et les femmes reportent de très, très similaires niveaux de bonheur. Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
Il s'est avéré impossible de transformer les nomades de l'Asie Centrale en fermiers productifs en une seule saison. Оказалось невозможным превратить центрально-азиатских кочевников в эффективных крестьян за один период сбора урожая.
Donc, il s'est avéré que mon fantasme de vie divertissante en tant que Karmapa n'allait pas se réaliser. Оказалось, что моим фантазиям о занимательной жизни Кармапы не суждено было сбыться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!