Ejemplos del uso de "beaucoup plus tôt" en francés

<>
vous auriez dû passer commande beaucoup plus tôt вы должны были бы разместить заказ намного раньше
La Chine va sans doute parvenir à cette étape beaucoup plus tôt. На самом деле, Китай окажется в такой ситуации гораздо раньше.
La route de la Pologne vers l'espace a toutefois débuté beaucoup plus tôt. Но путь к космосу Польша начала много раньше.
L'apprentissage est l'une des plus essentielles activités de la vie, et cela commence beaucoup plus tôt que nous ne l'avions imaginé. Обучение - одно из важнейших занятий в жизни и оно начинается раньше, чем мы когда-либо предполагали.
Il avait déjà du comprendre beaucoup plus tôt qu'IBM propose surtout des prestations de services et des systèmes informatiques pour les secteurs TI d'autres entreprises. По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Pourquoi il n'est pas déjà venu beaucoup plus tôt à l'esprit des autorités allemandes de faire des recherches dans certains milieux suspects d'extrême droite, s'étonnent les auteurs. Авторы задавались вопросом, почему немецкие власти не подумали раньше о том, чтобы следить за подозрительными лицами в правоэкстремистских кругах.
Mais peut-être plus intéressante, au moins pour moi, et plus importante, est l'idée de diagnostiquer la maladie beaucoup plus tôt au cours de sa progression, et traiter alors la maladie pour guérir la maladie, au lieu de traiter les symptômes. Но возможно самой интересной и самой важной, по крайне мере для меня, является идея диагностирования болезни на ранних стадиях развития, и затем лечение болезни чтобы вылечить болезнь, а не лечение симптомов.
Cette image montre la démolition du studio de l'artiste chinois Ai WeiWei à Shanghai plus tôt cette année. На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае.
Et en fait, les économistes expérimentaux ont fait cette experience autour du monde, et pour des enjeux beaucoup plus élevés, et le consensus était que le transfert de la première personne vers la seconde mesurait la confiance, tandis que le transfert de la deuxième personne à la première mesurait la fiabilité. На самом деле, экспериментальные экономисты проводили этот тест по всему миру, с более высокими ставками, и все пришли к выводу, что сколько отдаёт первый человек - это мера доверия, а то, что отдаёт второй человек обратно первому является мерой его, второго, надёжности.
Si ce n'était pas le cas, j'allais retrouver mon père plus tôt que prévu. Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала.
Si la vie y est déjà présente, cela devient beaucoup plus excitant à court terme, mais à long terme, s'il n'y a pas de vie présente, nous la créerons nous-mêmes. А если там уже есть жизнь, это делает это намного интереснее, в краткосрочной перспективе, но в долгосрочной, если там нет никакой жизни, мы её сами создадим.
La Suède a un faible taux de mortalité infantile car nous avons commencé plus tôt. Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Ça a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire. Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость.
Et j'étais dans un endroit qui avait été protégé seulement 20 ans plus tôt. И эта территория стала заповедной только около 20 лет назад.
Mais c'est beaucoup plus rapide que l'agriculture conventionnelle. Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
Prenons la pharmacogénétique - un mélange de pharmacologie et de génétique - qui adapte les traitements à la constitution de l'individu dont Juan a parlé un peu plus tôt. Фармогеномика - это комбинация фармакологии и генетики - адаптировать лекарства к различной конституции, о чем Джуан говорил немного ранее.
et je pourrais donner beaucoup plus de points aux insectes, mais le temps imparti ne me le permet pas. и насекомые заработали бы ещё больше очков, но отведённое время не позволяет.
Ceci est une photo de moi à cet endroit prise une année plus tôt, comme vous pouvez le voir j'ai un masque à oxygène avec un recycleur. Это я в том месте, год назад, я в кислородной маске с дыхательным аппаратом.
Peut-être parce que la Caroline du Sud, l'état d'où je viens, qui n'est pas beaucoup plus petit que la Hongrie actuelle, s'est un jour imaginé un avenir en tant qu'état indépendant. Может это потому, что мой родной штат Южная Каролина, который не сильно меньше современной Венгрии, однажды мечтал стать независимой страной.
Pourquoi ne sommes nous pas partis plus tôt ? Почему же мы не покинули Африку раньше?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.