<>
no matches found
Sois belle et tais-toi ! Будь красивой и молчи!
Elle n'est pas belle. Картина не очень хорошая.
Une belle et terrible découverte. Громадное и прекрасное открытие.
Cette femme est très belle. Эта женщина очень красива.
Tu es belle en kimono. Ты хорошо выглядишь в кимоно.
C'est notre belle histoire. Это наша прекрасная история.
Sa voix est très belle. У неё очень красивый голос.
C'était plutôt une belle vie. Жизнь шла довольно хорошо.
C'est une belle hypothèse ; Прекрасная гипотеза;
Elle portait une belle robe. На ней было красивое платье.
Belle journée, n'est-ce pas ? Хороший день, правда?
C'est la belle vie Как прекрасна жизнь
Junko est une belle fille. Юнко - красивая девушка.
Mais c'était plutôt une belle vie. Но жизнь шла довольно хорошо.
C'est une belle journée, non ? Прекрасный день, правда?
Elle était belle à son époque. Она была красивой в своё время.
C'est une occasion trop belle pour la manquer. Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
L'innocence est une belle chose. Невинность - это прекрасная штука.
C'est une très belle fille. Она очень красивая девушка.
Mais ce n'est pas ça la belle vie. Но хорошая жизнь не в этом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how