Sentence examples of "blessures" in French with translation "травма"

<>
Je sortais alors d'une série de blessures. Тогда я отходил от целой серии травм.
Les deux ont reçu des blessures à la tête. Оба получили травмы головы.
Les blessures à la tête sont mauvaises pour vous. Травмы головы вредны.
nous ne comprenons pas totalement l'impact à long terme des blessures multiples. нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
Ses blessures étaient sans gravité, mais l'incident incarne les paradoxes du système juridique chinois : Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы:
Les blessures courantes peuvent conduire à des décennies de douleur, jusqu'à ce que nos articulations soient littéralement paralysées. Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения.
Vous parlez avec un coureur, je vous garantis qu'au bout de 30 secondes la conversation tourne autour des blessures. Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
16 000 pour l'instant, dont plus ou moins 20% souffrant de graves blessures au cerveau et à la tête. их уже около 16 000, примерно 20% из них получили серьёзные травмы головы и мозга.
Et je n'arrêtais pas de me moquer de lui dans la salle d'entraînement parce qu'il parlait de ses blessures aux pieds. И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
Et ce qu'ils ont tous trouvé sans exception c'est que quand vous vous débarrassez des chaussures, vous vous débarrassez du stress, vous vous débarrassez des blessures et des douleurs. И они равномерно обнаружили, что избавившись от обуви, они избавились от стресса, травм и болезней.
Si j'étais dans la ligue nationale de football, je pense que je passerais la saison morte à soigner mes blessures, à profiter de ma maison, peut-être à enregistrer un album hip-hop. Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом.
Ceci correspond à plus du double du total des décès entraînés par le VIH et le paludisme réunis, et équivaut quasiment au nombre de décès causés par les autres maladies infectieuses, blessures, et autres maladies post-néonatales réunies. Это более чем в два раза превышает общие показатели для ВИЧ и малярии и составляет практически столько же, как и прочие инфекционные заболевания, травмы и другие постнеонатальные состояния вместе взятые.
"Si le véhicule est percuté par l'arrière, il se peut que l'appuie-tête ne protège pas correctement les passagers, augmentant ainsi le risque de blessures ", selon la déclaration affichée sur le site de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). "При ударе автомобиля сзади подголовник может должным образом не защитить водителя и пассажиров, увеличив риск получения травмы", сказано в размещенном на веб-сайте Национальной администрации безопасности дорожного движения уведомлении.
En effet, le cas le plus révélateur dans cette épidémie politique grandissante a peut-être concerné le remaniement de l'appartenance à la section d'étude du National Institute of Occupational Safety and Health, qui évalue les subventions accordées à l'étude des blessures survenues sur le lieu de travail. Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
Pas de blessure sérieuse jusqu'ici. До сих пор ни одной серьезной травмы.
Le défi intervient en cas de blessure. Проблемы возникают во время травмы.
Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Et la blessure la plus dévastatrice est la fistule obstétricale. И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
Le cancer est apparemment le résultat direct d'une blessure du corps. Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Malheureusement, ma blessure m'a empêché de grappiller du temps de jeu. К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!