Exemples d’usage de "chanté" en français avec traduction en russe

<>
John a joué de la guitare et ses amis ont chanté. Джон играл на гитаре, а его друзья пели.
Voici "Lux Aurumque" chanté par la Chorale Virtuelle. Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Les personnes qui se sont rendues sur sa tombe plus tôt dans l'année ont chanté "Nous avons gagné la Guerre civile ! В начале этого года сторонники Франко собрались на его могиле, где они распевали песню "Мы выиграли Гражданскую войну".
Peu importe l'hymne qui verra l'avènement de cette nouvelle ère, que ce soit le nouveau, l'ancien ou aucun de ceux-là, il sera apprécié et peut-être même chanté. Какая разница, при каком гимне, новом, старом или его отсутствии, эти вещи, будут считаться приемлемыми, и даже может быть, о них будет петься.
Qui a chanté à la Maison Blanche lors d'une petite cérémonie ? Кто пел на мероприятии в Белом доме?
Kid Rock a chanté une ballade sur l'impuissance, la frustration et la perte. Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Elles ont simplement chanté la super, nouvelle chanson de la côte Ouest. Они все пели клёвую модную песенку западного побережья.
Elle a chanté magnifiquement, et elle a même réussi à dire quelques mots en chinois : Она красиво пела, и у неё даже получилось сказать кое-что по-китайски:
Ces avocats ont manifesté, chanté, dansé et échangé leurs porte-documents contre des pancartes et parfois contre des oeufs et des pavés. Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
Lorsque nous avons pensé que Masiosare était l'ennemi étrange, et nous avons chanté, avec un coeur d'enfant, "un soldat dans chaque fils." Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель, мы с детской непосредственностью пели о "солдате в каждом сыне".
Un choeur a chanté des chansons roumaines et juives et chacun a exprimé le voeu que Vadim serait le "prochain et le premier président chrétien" de Roumanie, en dépit de la kippa ! Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет "следующим и первым христианским президентом" Румынии, несмотря на ермолку!
Lors de sa première entrevue télévisée depuis la fusillade de janvier, qui a tué six personnes et blessé treize autres, Gabrielle Giffords a souri, ri et chanté - et qualifié son rétablissement de "difficile". В своем первом телевизионном интервью после январской стрельбы, в которой было убито шесть и ранено 13 человек, Гиффордс улыбалась, смеялась и пела - и назвала свое выздоровление "трудным".
Une partie de la réponse réside peut-être dans le fait que lorsque les étudiants manifestaient dans les rues en signe de protestation, ils n'ont pas chanté "l'Internationale ", mais" Nous triompherons ". Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том, что когда студенты шли по улицам с протестами, они не пели "Интернационал", а пели "We Shall Overcome" (Мы сможем это преодолеть).
Nous t'entendons souvent chanter. Мы часто слышим, как ты поёшь.
Peux-tu chanter la chanson ? Можешь спеть песню?
Nous aimons danser ensemble, nous aimons chanter ensemble. Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе.
Dans les rues chantant [Hindi] [Hindi] "Nous sommes les femmes de l'Inde. Распевая на улицах, "Мы женщины Индии.
Vous la chantez dans l'appareil : вы напеваете ее прямо в устройство:
J'ai envie de chanter. Мне хочется петь.
Chante, s'il te plait. Спой, пожалуйста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !