Usage examples of "coût et fret" in French with translation to Russian

<>
Aujourd'hui, c'est principalement un problème de coût et de standard. Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов.
Ces solutions auront un coût et de ce fait s'accompagneront d'un risque politique substantiel. Это будет недёшево и, следовательно, повлечёт за собой значительный политический риск.
Le Comité de Bâle à l'intention d'exiger des fonds propres supérieurs à l'avenir, même si l'entrée en vigueur de ces nouvelles obligations va être reportée, car il s'inquiète du coût et de la disponibilité du crédit pour soutenir la reprise. На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
Cela signifie aussi prendre en compte le coût et l'espérance de vie dans les décisions de remboursement des soins qui font appel à de la haute technologie médicale. Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники.
Une équipe de 20 experts en économie, des spécialistes de la région, venus d'Amérique latine et d'ailleurs mettront en balance les différents choix possibles, compte tenu de leur coût et du bénéfice attendu. Команда из 20 региональных специалистов и экспертов-экономистов со всей Латинской Америки и других стран взвесят возможные альтернативы и тщательно проанализируют потенциальные затраты и результаты предлагаемых решений.
Il y a cinquante ans, les fermiers américains qui élevaient des poulets découvrirent qu'en enfermant leur volaille, ils pouvaient produire des poulets de table à moindre coût et avec moins d'efforts qu'avec les méthodes fermières traditionnelles. Пятьдесят лет назад занимавшиеся выращиванием цыплят американские фермеры выяснили, что если содержать своих птиц в сараях, то можно производить мясных цыплят с более низкой себестоимостью и затрачивая меньше труда, чем в случае традиционного выращивания на птичьих дворах.
La réussite de la Chine repose sur les exportations bon marché fondées sur le travail bon marché, sur les infrastructures construites par des entreprises d'Etat par un financement bancaire à faible coût et sur les budgets gouvernementaux financés par la vente de terrains. Успех Китая был обусловлен дешевым экспортом на основе дешевой рабочей силы, инфраструктурой, построенной государственными предприятиями с помощью дешевого банковского финансирования и финансированием государственного бюджета за счет продажи земельных участков.
Les projets de démonstration de la JAEA peuvent être utilisés pour développer des évaluations de coût et des autres besoins, en termes de ressources et du volume de déchets qui en découlent pour des niveaux définis de la réduction de contaminant, mais ils ne peuvent pas être utilisés pour indiquer ni pour justifier les objectifs quantitatifs de décontamination de la région. Демонстрационные проекты JAEA могут быть использованы для оценки стоимости и других потребностей в ресурсах, а также для оценки объемов конечных отходов для определенного уровня снижения степени загрязнения, однако они не могут быть использованы для определения или подтверждения количественных целей региональной дезактивации.
La diffusion agressive de techniques de micro-irrigation dont le faible coût et le fort impact sont prouvés serait bien plus utile pour aider les petits exploitants. Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро-ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам.
Ils utilisent une analyse basée sur le coût et le profit selon le degré subjectif du sens du danger. В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности.
Les réformes structurelles rencontrent généralement de la résistance à cause de l'incertitude sur leur coût et leur distribution. Структурным реформам обычно сопротивляются из-за неуверенности в отношении затрат и их распределения.
Vous pouvez voir ici un important aéroport de fret, et il y a toutes sortes d'activités là-bas. Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
Il n'y avait pas de coût. У нас не было никаких расходов.
Les robots peuvent être utilisés pour le transport de fret. Роботов можно использовать для переводки грузов.
J'ai donc essayé de trouver d'autres moyens de produire de l'électricité solaire à bas coût. Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
À l'origine, c'était une ligne de fret qui descendait la 10ème avenue. Изначально, это была грузовая ветка, которая проходила по 10й Авеню.
Être capable de cela signifie que je peux générer de l'énergie proprement, efficacement, et à moindre coût depuis l'endroit exact où je me trouve. Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь.
Les militaires possèdent compagnies aériennes et de fret, usines pétrochimiques, centrales énergétiques, raffineries de sucre, usines de production de ciment et d'engrais, entreprises de construction, banques et compagnies d'assurance, agences de publicité et davantage encore. Военные владеют авиалиниями и транспортными компаниями, нефтехимическими заводами, электростанциями, сахарными заводами, заводами по производству цемента и удобрений, строительными фирмами, банками и страховыми компаниями, рекламными агентствами и тд.
À ma grande surprise, éliminer les émissions nettes de CO2 de l'économie en 20 ans seulement est en fait assez simple et assez bon marché, pas très bon marché, mais certainement moins cher que le coût d'une civilisation qui s'effondre. К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
Peut être il y a - une solution au coût pourrait être dans la productivité, peut être dans l'efficacité, dans les procédures cliniques, ou combien ils paient pour les lentilles et les consommables, ou les règlements, leurs pratiques défensives. Ответ здесь может быть и в производительности, и в эффективности, в модели клиники, и в цене линз и расходных материалов, и в регулирующих правилах, их защитной практике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!