Sentence examples of "conclusions" in French with translation "вывод"

<>
Ne tire pas de conclusions hâtives. Не делай поспешных выводов.
Vous ne devez pas sauter aux conclusions. Вы не должны делать поспешные выводы.
N'énonçons pas pour autant de conclusions hâtives. Но не следует делать скоропалительных выводов.
Les conclusions de la Commission, cependant, étaient claires : Однако выводы комиссии недвусмысленны:
Peut-on en tirer des conclusions d'ordre général? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Voici quelques-unes des conclusions que nous avons tirées. Вот некоторые предварительные выводы.
Les conclusions de l'enquête seront une surprise pour beaucoup. Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих.
Je ne veux pas que mes propres conclusions soient analysées. Я не хочу проверять свои выводы."
Non seulement ces hypothèses sont absurdes, leurs conclusions le sont aussi : Абсурдны не только такие предположения, но и сделанные из них выводы:
Certains, et même quelques politiciens, savent en tirer les bonnes conclusions. Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы.
Il est bien trop tôt pour tirer des conclusions concrètes et rapides. Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
Bien sûr, le simple bon sens permet d'arriver aux mêmes conclusions. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Les parlements parlent avant de former des conclusions, d'où leur nom. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
la roupie, selon les conclusions de son rapport annuel, serait correctement évaluée. в своем ежегодном обзоре он делает вывод, что рупия оценена справедливо.
Ils sont capable d'ajuster la force des conclusions à la force de leurs preuves. Они способны регулировать силу выводов в соответствии с силой доказательств.
Pendant ce temps, les partisans de la ligne dure d'Israël tireront les conclusions inverses. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
On peut tirer plusieurs conclusions de ce qui semble être des calculs à la va vite. На основании этих несложных расчетов можно сделать несколько выводов.
Nos quatre vérités sur la migration des populations doivent nous être rappelées pour que nous en tirions les conclusions nécessaires. Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы.
L'une des principales conclusions de la stratégie soutient que la réduction de la charge de MNT nécessite une approche multisectorielle. Один из ключевых выводов этой стратегии заключается в том, что для снижения нагрузки по НЗЗ необходим многосторонний подход.
Mais je suis une scientifique, et je n'aime pas tirer des conclusions d'anecdotes, jetons donc un oeil sur quelques statistiques. Но я-то учёный и не люблю делать выводы из отдельных случаев, так что давайте посмотрим на данные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!