Usage examples of "connexion" in French with translation to Russian

<>
Et cette connexion est le changement. Эта параллель - в переменах.
Ils mettront sur écoute votre connexion Internet. Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет.
C'est une forme de connexion très intime. Это - очень интимная форма контакта.
Il y a une autre connexion très intéressante ici. Тут есть одна интересная побочная проблема.
De plus, la poésie orale permet une connexion immédiate. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
C'était trouver ma place et la lourde responsabilité qui accompagne la connexion. Я нашла свое место и груз ответственности, который приходит, когда ты находишь себя.
Notre connexion à la réalité n'est rien de plus que de la perception. Наше понимание реальности не основано на одном восприятии.
Je ne sais pas ce que fait chaque transistor dans la machine de connexion. Я не знаю, что именно делает каждый транзистор,
Quelqu'un avec ce genre de coeur, il y a une sorte de connexion là. Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
Certaines personnes ont une connexion, certains en ont deux, certains six, certains ont 10 connexions. У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять.
La première connexion téléphonique longue distance entre Boston et New York a été utilisée en 1885. Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
Mais ce projet a changé la façon dont je pensais à la connexion entre les gens. А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям.
C'est ce vers quoi je tends à chaque fois que j'ouvre la bouche - cette impossible connexion. Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт.
Les astrolabes nous rappellent cette perception subtile de l'interconnexion entre toutes choses, et de notre connexion au monde. А астролябия возвращает нас к чувству глубины того, как всё взаимосвязано и как мы связаны с этим миром.
C'est en fait une connexion vivante à l'événement cosmique dont nous faisons partie, et à une histoire qui continue. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
A Addis Abeba, ça s'est passé à peine neuf ans plus tard par une connexion avec Harare, à 500 kms de là. И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
En ce moment je dois dire, il n'y a que 10 pour cent des maisons qui ont réellement une connexion Internet à domicile. А теперь следует сказать, что всего 10% семей имеют доступ к домашнему интернету.
Nous sommes assez surs que les seules personnes qui n'éprouvent pas de honte sont celles qui n'ont aucune capacité de connexion ou empathie. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
Mais peut-être que chez ce type, la connexion qui va de l'amygdale au système limbique - le centre émotionnel du cerveau - est coupée par l'accident. Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!