Sentence examples of "continent" in French with translation "континент"

<>
Translations: all389 континент280 материк9 other translations100
Il y a le continent africain. Африканского континента,
La couleur, vous pouvez voir, un continent. Цвет, как вы видете, континент.
Ces deux horribles guerres mondiales ont déchiré notre continent. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Nous ne pouvons pas laisser un continent entier disparaître. "Списывание со счета целого континента - мы не обязаны с этим мириться".
Dans un cas, il provenait d'un autre continent. И в одном из случаев он возник на другом континенте.
Bien sûr, l'Afrique est un continent plein de catastrophes. Конечно, Африка - это континент катастроф.
Ils aspiraient également à donner plus de poids stratégique au continent. Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. Америка - это не страна, а континент.
Le continent a-t-il appris la leçon de cette expérience ? Извлекли ли страны континента уроки из опыта этих лет?
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Il y a donc beaucoup en jeu pour le vieux continent. Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента.
Dans les années 1890, l'Allemagne était le premier pays du continent. К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте.
les frontières de démarcation défensive ont été supprimées dans tout le continent. оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action. Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
En un mot, l'idée de l'intégration européenne a transformé notre continent. Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Cela ressemble peu à une politique rationnelle pour un continent en profonde mutation. Это вряд ли можно назвать рациональной политикой для континента, который вступил в период глубокой трансформации.
Malheureusement, le continent n'est pas bien placé pour relever tous ces défis. К сожалению, на данный момент континент не готов к такой задаче.
Mais quand cet ancien continent s'est séparé, la vie est devenue plus luxuriante. И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее.
Le continent entier a été transformé en un endroit de détresse, en attente de charité. Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
Les politiques sur l'ensemble du Continent doivent refléter, et commenceront à refléter, leurs souhaits. Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.