Usage examples of "contracter" in French with translation to Russian

<>
Translations: all42 заражаться7 other translations35
Vous envoyez une commande vers le bas, cela amènes les muscles à se contracter. Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
Dans les muscles, ils se tirebouchonnent pour que les muscles puissent se contracter sans arrêter la circulation sanguine. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
mais le PIB devrait plutôt se contracter cette année et n'augmenter que de 1% l'année prochaine. вместо этого ВВП скорее всего сократится в этом году и возрастет примерно на 1% в следующем году.
Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court. Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
L'économie n'en continue pas moins à se contracter, le chômage à augmenter et les richesses à décliner. Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица - расти, а благосостояние - ухудшаться.
Dans ce contexte, rien d'étonnant à ce que le crédit continue à se contracter aux USA, en Europe et ailleurs. При данных обстоятельствах неудивительно, что выдача кредитов сокращается в Соединенных Штатах, Европе и где-то еще.
Ça prend environ 40 minutes à imprimer, et environ quatre à six heures plus tard vous voyez les cellules du muscle se contracter. Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться.
Et il est essentiellement composé d'un grand muscle qui met un long moment à se contracter, et d'un loquet qui empêche tout mouvement. И он по большому счету состоит из большого мускула, который сокращается очень долго, и защелки, которая потом не дает ноге расправиться.
Et, compte tenu du fait que la croissance de cette année est déjà largement installée, l'économie de l'Allemagne s'est désormais stabilisée - et pourrait même se contracter. И учитывая, что экономические показатели этого года уже почти точные, можно сказать, что экономика Германии в настоящее время не растет - а может даже сокращается.
Si vous deviez choisir, laquelle préfériez-vous contracter? Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли?
Vous pouvez consciemment contracter les muscles de vos joues. Вы можете сознательно сократить мышцы щек.
un meilleur traitement des tuberculeux qui ont tendance à contracter le VIH/sida ; улучшение лечения больных туберкулезом, склонных также и к заболеванию ВИЧ/СПИДом;
On ne peut pas les contracter consciemment, en particulier si on a abusé du botox. Эти мышцы невозможно сократить созательно, особенно если вы переборщили с Ботоксом.
Et c'est pourquoi, chaque année, vous pouvez contracter une forme de grippe légèrement différente. Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
Ce n'est pas tant psychologique, c'est vasculaire, et la nicotine fait contracter vos artères. Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Pourtant, aucun pays ne peut contracter indéfiniment des dettes, et cette situation doit donc prendre fin tôt ou tard. Но ни одна страна не может все время накапливать долг - а то, что не может продолжаться, рано или поздно должно закончиться.
Si un État membre venait à contracter des dettes supplémentaires, il ne pourrait alors emprunter qu'en son nom propre. Если бы страна набирала дополнительные долги, она могла бы занимать средства только от своего имени.
Ralentir et freiner asymptotiquement, et s'arrêter ou bien ralentir, s'arrêter, puis revenir en arrière pour se contracter à nouveau. либо замедлится и остановится, то есть асимптотически остановится, либо же замедлится, остановится, и повернёт вспять, то есть начнет сжиматься.
Les tâches sont symboliques - je veux boire, je veux danser - mais le système moteur doit contracter 600 muscles dans une séquence particulière. Задачи символичные - я хочу пить, я хочу танцевать - а двигательная система должна сокращать 600 мышц в определённой последовательности.
Pourtant, les bailleurs de fonds internationaux traînent les pieds, aussi bien pour respecter leurs engagements existants que pour en contracter de nouveaux. Тем не менее, международные доноры затягивают как выполнение уже имеющихся обязательств, так и принятие новых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!