Ejemplos de uso de "convergence d'intérêts" en francés con traducción al ruso

<>
Il y a en fait une convergence d'intérêts entre ces trois pays pour qu'ils s'engagent dans des projets de coopération trilatérale et régionale. И действительно, заложен мощный фундамент для США, Японии и Китая для взаимодействия на трёхсторонне уровне с вытекающим отсюда сотрудничеством в различных областях.
C'est où nous allons - cette union, cette convergence entre l'atome et le digital. Это то, куда мы движемся - к союзу, проникновению материального и цифрового.
Divergence et convergence. Дивергенция и конвергенция.
Ce rêve est vraiment rendu possible par la convergence de deux technologies connues. Так что эта мечта в действительности стала возможной благодаря совмещению двух известных технологий.
Et, à nouveau, grâce à une convergence des intérêts. И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Et il résulte de cette convergence, cette tentative de trouver un sens au mélange de ces deux idées, une réelle possibilité pour que, plutôt qu'un choc, la civilisation islamique - si une telle chose existe - et la civilisation démocratique - si une telle chose existe - auront en fait une compatibilité étroite. И как результат этой конвергенции, этой попытки синтеза, попытки соединить вместе две идеи, существует реальная возможность того, что вместо конфликта исламской цивилизации - если ее можно так назвать и демократической цивилизации - если можно так сказать мы в итоге получим смешение.
Une convergence de catastrophes, de dégradation de l'environnement, d'armes de destruction massive, de pandémies, de pauvreté. Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Et puis est descendu à la fois chez les hétérosexuels, principalement dans le sexe commercial et chez les consommateurs de drogue, il ne se passe plus grande chose après les début du traitement, et c'est grâce à la convergence des intérêts dont j'ai parlé tout à l'heure. Затем этот показатель упал и среди гетеросексуалов, которые в основном заражались в связи с проституцией, и среди наркозависимых, и после появления лекарств в этих группах мало что изменилось, благодаря всё тому же совпадению стимулов, о котором я уже говорила.
Cela apporte une convergence telle qu'on n'en a jamais eue avant. Потому что тогда у нас будет доселе невиданное слияние знаний.
Ensuite nous devons ré-équiper et re-former l'industrie automobile, favoriser la convergence des chaînes de valeur de l'énergie et de l'agriculture, passer plus rapidement des hydrocarbures aux sucres complexes, et trouver votre solution par tous les moyens. Затем потребуется переоборудовать автопромышленность и переквалифицировать кадры, стимулировать переплетение цепочки добавленной стоимости в энергетике и в сельском хозяйстве, чтобы перейти поскорее от углеводородов к сахарам, и во многом другом перестать мешать самим себе.
Il nous faut aussi réfléchir à une meilleure coordination des politiques économiques pour encourager la convergence en productivité. Нам также необходимо рассмотреть, как можно повысить согласованность экономической политики разных стран для содействия сближению производительности.
Pour l'instant, il y a convergence d'intérêt entre la Chine et les USA en ce qui concerne la guerre contre le terrorisme, une résolution pacifique de la question nucléaire en Corée du Nord et la stabilité en Asie de l'Est. На сегодняшний день интересы США и Китая совпадают в области борьбы с терроризмом, мирного разрешения ядерной проблемы Корейского полуострова, и стабильности в Восточной Азии.
Il n'est pas nécessaire de faire un retour à la convergence des rendements des titres de dette souveraine qu'implique et exige l'établissement d'une monnaie commune. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
La Belgique a principalement suivi l'école monétaire française, alors que les Pays-Bas partageaient la préférence de l'Allemagne pour la convergence économique avant de s'impliquer dans la parité des taux de change. Бельгия, главным образом, следовала за французской монетаристской школой, в то время как Нидерланды разделяли предпочтение, которое оказывала Германия экономической конвергенции, перед тем, как брать на себя обязательства по валютному паритету.
Les banques commerciales ont trouvé avantageux d'accumuler les bons des pays les plus faibles de manière à gagner quelques points de base supplémentaires, ce qui a entraîné la convergence des taux d'intérêt dans toute la zone euro. Коммерческим банкам было выгодно накапливать облигации более слабых стран, чтобы заработать несколько дополнительных базисных пунктов, в результате чего в еврозоне процентные ставки стали сближаться.
Une convergence croissante de leurs intérêts stratégiques a débouché sur la signature d'une Pacte de sécurité, pierre angulaire de la mise en place d'un ordre asiatique stable, au sein duquel un ensemble d'États liés par des intérêts communs joue un rôle crucial pour garantir un équilibre, à une époque où le déplacement des centres de pouvoir accentue les défis posés par les questions de sécurité. Растущая конгруэнция стратегических интересов привела их к Совместной декларации о сотрудничестве в области безопасности 2008 года, важной вехе в построении стабильного азиатского порядка, в котором созвездие государств, связанных общими интересами, стало критически важным для обеспечения равновесия в условиях, когда постоянные сдвиги военной и экономической мощи бросают вызовы безопасности.
Or, cette convergence des taux d'intérêt a entraîné une divergence sur le plan économique. Но сближение процентных ставок привело к экономическому расхождению.
La lente croissance allemande, soutient-il, est un signe de convergence naturelle. Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости.
La théorie standard de la croissance prévoit une "convergence" du PIB par habitant : Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
Selon l'enquête Pew Global Attitude, il existe un grand degré de convergence entre les Européens du centre et de l'est et les européens de l'ouest au sujet de l'équilibre entre le marché et le filet de sécurité sociale garanti par l'État. Согласно исследованию, проведенному Pew Global Attitude, есть существенная степень конвергенции между жителями восточной и центральной Европы и западной Европы относительно равновесия между рынком и гарантируемой государством социальной сетью безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.