Exemples d'utilisation de "cornet à dés" en français
Cette région en forme de cornet, c'est ce qu'on appelle la zone douce.
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Donc, le roi décida qu'ils joueraient une dernière fois aux dés.
и король решил бросить кости в последний раз.
Et cette drôle de forme en cornet, autant que je sache, encore une fois, on est le premier livre de cuisine à proposer ça.
У него форма, похожая на горн, и, насколько мне известно, это впервые появилось именно в нашей книге.
Ils seraient si concentrés sur leur jeu de dés - les jeux sont si immersifs et nous placent dans une telle productivité merveilleusement satisfaisante - qu'ils oublieraient qu'ils n'avaient rien à manger.
И они были настолько погружены в игру в кости, поскольку игры так затягивают и внедряют в такую приносящую радость творения деятельность, что это помогало им игнорировать факт отсутствия еды.
Dieu est-il en train de me punir ou de me récompenser, ou est-ce un lancer de dés ?
Бог наказывает меня или вознаграждает, или это как бросок игральной кости?
Et, dans un coin, il tombe sur un groupe de jeunes afro-américains jouant aux dés.
Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости.
Hérodote disait que les jeux, particulièrement les dés, ont été inventés au royaume de Lydie pendant une famine.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
D'après Hérodote, ils inventèrent les dés et ils édictèrent une loi dans tout le royaume.
Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
Cette opération, dont on pense qu'elle est partie d'Estonie, se déplace d'un pays à l'autre dés que l'on essaye d'arrêter le site web.
Эта операция предположительно началась в Эстонии, и она перемещается из одной страны в другую, как только сайт пытаются закрыть.
Il a fait Einstein à partir de dés, parce qu'après tout, Einstein disait :
Он создал портрет Эйнштейна из игральных костей, все-таки Эйнштейн сказал:
Ils ont joué aux dés pendant 18 ans, nous jouons à Warcraft depuis 16 ans.
Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Et puis nous avons eu le jeu de l'oie, où vous jetez les dés.
Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
Ils joueraient une fois aux dés, et les vainqueurs auraient droit à leur aventure héroïque.
Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Mais ça n'aide pas parce que dés le début ils avaient très peu d'espèces et de volume de biomasse.
Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Selon ce point de vue, nous n'avons fait que jeter les dés et gagner cinq fois de suite.
Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité