Sentence examples of "créature vivante" in French

<>
Alors, comment est-ce qu'une créature vivante peut créer de la lumière ? Итак, как живые существа производят свет?
Ils nous ressemblent plus que n'importe quelle autre créature vivante, nous en avons entendu parler durant ce Congrès TED. Из всех живых существ они нам ближе всего, мы убедились в этом в ходе нашей конференции.
Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante, nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire entre les hommes et les autres animaux. Я считаю, что из всех живых существ именно шимпанзе помогли нам понять, как условна граница между человеком и животным миром.
Les plantes ne sont pas des créatures vivantes. Растения - не живые существа.
Nous devons nous libérer de cette prison en élargissant la sphère de notre compassion, et englober toutes les créatures vivantes et la nature dans toute sa splendeur". Наша задача - освободиться из этой тюрьмы, расширить круг нашего сочувствия, чтобы охватить все живые существа и всю природу во всем ее великолепии."
C'est ce qu'elle fit un peu moins de cinq cent millions d'années après, avec LUCA, le "dernier ancêtre commun universel", qui devait donner naissance par le biais de l'évolution à toutes les créatures vivantes, y compris les microbes, les plantes, les champignons, les animaux et les humains. Менее чем еще через полмиллиарда лет она действительно приютила жизнь, в особенности организм, называемый последним универсальным общим предком (LUCA), который через эволюцию дал начало всем известным живым существам, в том числе микробам различных видов, растениям, грибам, животным и людям.
En fait, chaque créature vivante est écrite avec exactement les mêmes lettres et le même code. Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
A cet endroit du jeu, nous sommes en train de courir et de tenter de survivre pour passer à la génération suivante, car nous allons jouer toutes les générations de cette créature. В общем, в этой части игры всё, что мы делаем - это бегаем и стараемся выжить, ну и переходим от поколения к поколению, ведь мы должны прожить все поколения этого существа.
Dans ce cas précis, il s'agit du scan d'une personne vivante. В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
"Synthetic Genomics", la société dans laquelle je suis impliqué, a créé le premier génome synthétique d'une bactérie, une créature très primitive appelée Mycoplasma genitalium. Компания, с которой я связан, Synthetic Genomics, создала первый в мире полностью синтетический геном очень примитивной бактерии Mycoplasma genitalium.
Voici Mae West, toujours vivante au domicile d'un gardien de zoo à la Nouvelle-Orléans. Это Мэй Вест, она все еще живет дома у служителя зоопарка в Нью-Орлинс.
Donc, voici la petite créature. Вот, например, очень маленькое существо.
Donc nous avons pensé les assembler à partir de morceaux de la taille d'un virus, pour pouvoir varier ces morceaux à notre guise et ainsi comprendre quels sont les composants nécessaires d'une cellule vivante. Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки.
Eh bien, comment est-ce que ca fait d'être ce genre de créature? Что значит быть таким существом?
Donc ce canari était une alarme vivante, et très efficace de surcroît. Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
On peux tester tout ça, une fois que nous l'avons terminé, et voir comment la créature se déplacera. А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Et ainsi, plutôt que de ressembler a un mannequin de plâtre, cela semble être fait de chair humaine bien vivante. Благодаря этому она выглядит не как пластиковый манекен, а как настоящая, из плоти и крови.
Paul est parvenu à photographier une créature plutôt mystérieuse, inconnue, et il n'est pas revenu qu'avec une série de photos, mais aussi avec une expérience hors norme et une histoire fantastique. Пол намеревался сделать снимки довольно загадочного и неизвестного создания, а вернулся не просто с коллекцией снимков, но с удивительным опытом и отличной историей.
Voici ce à quoi ressemble une cellule vivante sous la lumière d'un microscope. Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
Cette adorable créature est un cafard asiatique. Это чудесное создание - Азиатский таракан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.