Sentence examples of "crise cardiaque" in French

<>
Translations: all41 сердечный приступ33 other translations8
C'est très important si vous surveillez quelqu'un avec une crise cardiaque. что очень исключительно важно при мониторинге сердечной недостаточности.
D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays. Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
Mais regardez ce qui est arrivé à 10h06 quand on a arrêté les médicaments qui le prémunissaient d'une crise cardiaque. Но взгляните, что произошло в 10:06 после отмены медикаментов, которые удерживали ее от приступа.
Nous allons mettre un stent en cuivre, et ce stent en cuivre va éroder l'artère et provoquer une crise cardiaque. Мы ввели медный, а он разрушает артерию и вызывает приступ.
Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine. Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе.
L'idée, c'est d'utiliser l'appareil que je porte et de le poser sur 600 patients ayant eu une crise cardiaque, choisis au hasard, et de comparer à 600 patients sans surveillance active. Наша идея в том, чтобы этот прибор, что на мне, дать поносить 600 пациентам с сердечной недостаточностью, подобранным случайно, сравнить их с 600 пациентами без активного мониторинга,
Alors, à 16 minutes, ce que j'ai fait, c'est que j'ai glissé mes pieds hors des sangles parce que je savais que si j'y passais, si j'avais une crise cardiaque, il faudrait qu'ils fouillent dans les noeuds pour sortir mes pieds/défassent les. А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги
De plus, la tension nerveuse prolongée liée au travail est susceptible de contribuer à l'apparition du "syndrome métabolique ", un groupe de mécanismes pathogènes caractérisés par une accumulation de graisse abdominale, une diminution de la sensibilité à l'insuline, des niveaux accrus de cholestérol et une pression artérielle plus importante, tous liés aux premiers symptômes de la crise cardiaque et du diabète. Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.