Exemples d’usage de "critiques" en français avec traduction en russe

<>
Il détestait les critiques de gauche. Он терпеть не мог либеральных критиков.
Ce sont les trois priorités critiques. Эти три направления критически важны.
Tu me critiques tout le temps ! Ты меня всё время критикуешь!
Des critiques sérieuses viennent de côtés inattendus : Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
Certaines d'entre elles, d'après des archives récemment rendues publiques, sont critiques. Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично.
Même lorsque fusaient de toutes parts les critiques de l'intervention militaire en Libye sous l'égide de l'OTAN, car elle était jugée comme outrepassant son mandat étroit, les débats en juillet 2011 de l'Assemblée générale des Nations Unies ont confirmé l'appui des États membres au principe de responsabilité de protection, et ce, dans tous ses aspects. Даже хотя осуществляемая НАТО интервенция в Ливии широко критиковалась за то, что НАТО превысила свой ограниченный мандат, основные дебаты в Ассамблее ООН в июле 2011 года вновь подтвердили подавляющую поддержку среди государств-членов ООН концепции RtoP во всех ее направлениях.
Ces critiques négligent deux différences de taille : Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Alors ils ont immédiatement commencé à poster un tas de commentaires critiques. Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Espérons néanmoins qu'elle infligera un démenti à ses critiques. Можно лишь надеяться, что она докажет неправоту тех, кто ее критиковал.
Qui, bien sûr, reçoit des accolades des critiques. хотя, конечно, критики это ценят.
les tâches techniques tellement critiques au développement économique, ce que j'appelle la vie quotidienne. технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием.
Les médias allemands soutiennent assez largement ses critiques. Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
La loi ne doit pas plus être immunisée contre les critiques que n'importe quel autre credo. Закон должен быть так же открыт для критического изучения, как и любые другие взгляды и убеждения.
Malgré tout, la Cour est en butte aux critiques, car on lui reproche trois échecs présumés. Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
Il s'agit là des critiques les plus posés. Это ещё спокойные критики.
Mais nous devons soutenir ces voix [confus], critiques, responsables en Afrique, au Liban, dans votre journal local, dans l'Apple store. Но нам нужна поддержка этих [неразборчиво] критичных, ответственных голосов в Африке, Ливане, в вашей местной газете, в Apple store.
Le Kazakhstan mérite les critiques émises par les observateurs occidentaux. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
J'accepte toutes les critiques avec gratitude car, en m'indiquant mes erreurs, elles m'aident à m'améliorer. Я с благодарностью принимаю любые критические замечания в свой адрес, так как, указывая мне на мои ошибки, они помогают мне стать лучше.
A ce compte-là, mes critiques inconditionnelles des tirs de roquette du Hamas ne font-elles pas de moi un islamophobe ? Если судить по этим меркам, нельзя ли и меня назвать исламофобом на основании того, что я решительно критикую ракетные удары, проводимые ХАМАСом?
Néanmoins, ce type d'institution fait l'objet de critiques persistantes : Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !