Sentence examples of "cycle" in French with translation "цикл"

<>
Ceci est le cycle nucléaire conventionnel. Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
Un cycle de crédit est un amplificateur. Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
L'irréalité du "véritable" cycle des affaires Нереальность "реального" делового цикла
Cela s'appelle le cycle combustible ouvert. Это открытый топливный цикл.
Les cellules ont un cycle de vie. Итак, клетки живут определенный цикл
Ce cycle écoeurant de vengeance est bien trop prévisible. Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем.
Mais ce cycle peut également aller en sens inverse. Однако цикл работает и в обратном направлении.
Le premier, c'est le cycle de l'usine. Первый цикл - фабричный.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Et ceci est seulement le cycle de vie du CO2. Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла
Dans ce cas précis, on parle de cycle du prix du pétrole. Но в данном случае это цикл цен на нефть.
Pourquoi pas un cycle auto-alimenté dans lequel nous pouvons tous participer ? Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
Parce que c'est la fin d'un cycle de 30 ans. потому что он приходится на конец такого цикла.
Donc commençons par regarder le cycle de vie des émissions de CO2. Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
des mesures anticycliques doivent justifier les facteurs qui ont provoqué le cycle. антициклические меры должны приниматься по факторам, которые положили начало циклу.
Et le Tchad risque de tomber dans le même cycle de violence. Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
L'explication conventionnelle "fondamentale" de ce cycle se rapporte aux événements politiques. Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché. Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Il n'y a aucune raison de penser que ce cycle sera différent. Нет причины предполагать, что этот цикл изменится.
Chaque employé de Harvard est automatiquement inscrit à un fond cycle de vie. Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.